24.2.05

Iltani nojatuolina - My evening as an armchair

Tässä kirjoittelen yksikätisenä vaativien silmien alla. Yksikätisyys on onneksi vain tilapäistä eikä edes vakavaa (neulontaura ei ole siis vaarassa) vaan johtuu siitä että kissa sai akuutin "tahtoo syliin ja rapsutusta ja HETI"-kohtauksen ja tunki syliin rapsutettavaksi tähän tietokoneen ääreen. Toinen käsi on valjastettu kissanrapsutustehtävään. En siis tiedä tuleeko neulomisesta tänään enää mitään, mutta bonuksena on ainakin lämmintä.

- -

Here I am typing, one-handed, under the supervision of demanding eyes. The one-handedness is fortunately only temporary and not even serious (so my knitting career is in no danger) but due to the cat getting an acute attac of "I want a lap and scratching and NOW" and got in my lap here at the computer. So the other hand is performing the cat-scratching duty. I'm not sure if I will be able to knit any tonight, but at least I stay warm.

- -

Ja lopuksi kuva uudesta suosikkieläimestäni pikkualpakasta (löytyivät Stockmannilta ainakin alkuviikosta).
(Hannu otti kuvan)
- -

And as the end a picture of my new favourite animal small alpaca (were found at a local department store for a few days this week). (Photo by Hannu)




22.2.05

Madonruokaa - Worm food

Tässäpä todistetta siitä, että olen tehnyt muutakin kuin harmitellut Maxwellia. Olen edennyt Explosion-huivissani näin pitkälle. Tähän pisteeseen pääseminen on vaatinut kaksi kerää, ja kolme on vielä jäljellä. Ajattelin käyttää kaiken langan huivin tekemiseen, koska haluan että siitä tulee muhkea.

- -

Here's some proof that I've done something else besides obsess about Maxwell. I've reach this state of my Explosion-scarf. To reach this point required twho balls and there's three left. I thought I'd use all of the yarn to make the scarf because I like it to be long and fluffy.


Lähikuvaa pinnasta.

- -

Closeup of the surface.



Ajattelin aloittaessani että tehdään sitten kerralla hyvä, eikä parane tehdä virheitä, sillä tämän purkaminen ei varmaankaan ole hauskaa. Itseasiassa ei sitä niin vaikea olekaan purkaa, kuten huomasin tänään kun tein virheen (onnistuin hukkaamaan kolme silmukkaa jonnekin mystisesti, ilmeisesti keränvaihtokohdassa). Mutta katsokaa kuinka nerokkaan keksinnön tein estämään lankakerän pyöriminen lattialla (tästä ei kyllä etsitä päätä kerän sisältä): ruuvimeisselin monet käyttötarkoitukset.

- -

I thought when I began knitting that right, better make it good the first time, and no mistakes, since I bet it's not nice to rip this yarn. As a matter of fact it's not so hard, as I discovered today when I made a mistake (I managed to loose three stitches somewhere, probably while beginning a new ball). But look how ingenious invention I made to stop the ball from rolling around on the floor (impossible to find the end on the inside from this yarn): the many uses of a screwdriver.



Ja tämä on siis töissä, työneulontana. Siitä vihreät sohvat ja ruuvimeisselit. Nyt on "mitataan paljon"-vaihe jossa pitää istua tönkkönä tietokoneen ääressä ja mikäs sen parempaa odotustekemistä kuin neulonta...aikaisemmin pelasin nettipelejä :-) Kaulaliina pysyy töissä siihen asti kunnes joko mittaukset loppuu tai kaulaliina valmistuu, kumpi nyt tapahtuu ensin.

- -

And this is at work, my work-knit. Hence the green sofas and screwdrivers. I'm now at "measuring a lot"-phase where I have to sit tightly in front of a computer and what could I do better while waiting than knit...I used to play net games :-) The scarf will remain at work until I've finished the measurements or the scarf is ready, whichever comes first.

20.2.05

Vaivaa Maxwellista - Maxwellian effort

Tuntuu ettei editystä tapahdu ollenkaan. Olen nyt samassa pisteessä kuin noin viikko sitten, eli poimimassa silmukoita kaulusta varten. Tosin tässä välissä purin etu- ja takakappaleesta useita senttejä pois ja kudoin ne uudestaan, tökin nuppineuloilla neuletta ja itseäni kun yritin sovitella sitä jonka tuloksena purin hihasta pois noin viisi senttiä ja kudoin hihapyöriön uudestaan. Toinen hiha odottaa vielä käsittelyä. Ja kortinlukija kieltäytyi yhteistyöstä, joten en edes voi näyttää kuinka paljon lankaa siitä lähti. Ei maar, nyt pitää kyllä päästä kävelylle selvittämään päätä. Ja sitten voisi vähän aikaa tehdä jotain muuta. Taidan mennä takaisin Maxwellin luo vasta kun olen vähän rauhoittunut. En kyllä ymmärrä miten olen onnistunut tekemään moisen sopimattoman tekeleen. Enkä voi edes syyttää ohjetta.

- -

It feels like there's no progress. I'm at the same point I was about a week ago, which is picking up the stitches to make the collar. Although in the time between I ripped several centimeters from both the back and front pieces and reknit them, stuck needles into myself and the sweater when trying it on, and as a result of that I ripped about five centimeters from the sleeve and reknit the sleeve cap. I've got the other sleeve waiting. And now the card reader refused to co-operate so I can't even show you how much yarn was left over from all that re-knitting. I think I need to go for a walk to clear my head. And then it's time for something new, for a change. I'll get back to Maxwell after I've had a chance to cool my feelings a bit. I don't know how I've managed to make such a non-fitting thing. And I can't even blame the pattern.

19.2.05

HAH!

Hamsterikuukauden mahtava lankasaldo tähänmennessä: 10g Novita Huopasta kissanleluun. Ihan päätä huimaa moinen vauhti... Eipä silti, kyllä mä olen neulonut, tänäänkin, mutta sitä nyt ei vain lasketa. Olen purkanut Maxwellin ylisuuria kädenteitä ja neulonut niitä uudestaan. Siis ihan hirveästi ylimääräistä! Olen tullut vähän siihen tulokseen, että mulla on jotain virhekäsityksiä mitoistani, kun yleensä tuppaan tekemään liian suurta. Millähän siitä pääsisi eroon?

- -

The saldo for the stash reduction month so far: 10g of Novita Huopanen for the cat toy. The speed makes my head spin... Although, I've knitted, today also, but that just doesn't count (it's not new). I've ripped and re-knitted the over-large armholes of Maxwell. So much extra! I've come to the conclusion that I have some misconceptions about how bit I am, since I tend to knit too big items. I wonder how I could rid myself of that?

- -

Ja nyt suru-uutisiin: bongasin Cannesista yhden lankakaupan, jonne Hannu kilttinä miehenä teki iskun...tai siis yritti. Mokoma putiikki oli kiinni 21. päivään asti. Siis voiko huonommin enää mennä. Grr! Ja kaiken sen työn jälkeen...(vaati runsasta googlaamista, ei ollut helppoa, ei).

- -

And now something sad: I found a yarn shop in Cannes and Hannu kindly went to visit it...or tried to. The damn shop was closed until 21st. Could it get any worse? Grr! And after all the trouble I went...(it took a lot of googling, wasn't easy, nope).

18.2.05

Postia - Post

Sain tänään paketin salaiselta ystävältäni Ruotsista (minäkin otan osaa Nordisk Hemmelig Venn-systeemiin). Ja tarkemmin sanottuna Marikalta. Ja mitäpä paketista löytyi? No, ensinnäkin kolme kerää tiilenpunaista Debbie Bliss wool/cotton-lankaa. En tiedä vielä mitä langasta tulee, mutta kaunista tuo on kovin.

- -

I got a packet today from my secret friend from Sweden (I'm taking part too in the Nordic Secret Friend-swap). And to be more precise, it's from Marika. And what did I find inside said package? Well, first there were three balls of Debbie Bliss wool/cotton yarn. I don't know yet what I will make of it but is is lovely yarn.



Sitten sieltä tupsahti näitä: itsetehtyjä neulemerkkejä, kokonaista viisitoista kappaletta! Kauniita nekin ovat, kiitoksia kovasti ei-enää-niin-salainen ystäväni :-)

- -

And then came out these: handmade stitchmarkers, a whole fifteen of them! The are beautiful, thank you so much my not-so-secret-anymore friend :-)



Neulontarintamalla on hiukan hiljaista. Missä välissäpä sitä oikein olisin ehtinyt kutoa kun joka ilta melkein on jossain riekuttu? Mutta sainpa tehtyä kissalle lelun Marjutin ohjeen mukaan. Tosin en neulonut mitään hörhelöitä siihen mukaan, mielessä on vielä liian hyvin edellinen episodi kun kissa oli nuoleskellut nukkaa sisäänsä. Putki ei mielestäni ihan täydellisesti huovuttunut enkä sitten oikein saanut tilsittyä sinne kissanminttua kunnolla sisälle, niinpä leikkasin raa'asti siihen keskelle reiän. Menoa ei moinen tuntunut haittaavaan ja pötkylää höykytettiinkin oikein innolla.

- -

Knitwise it's been a bit slow. How am I supposed to knit when I'm somewhere after work almost every night? But I made a cat toy form Marjut's blog. Though I did not knit any fuzzy yarn to it because I was thinking of the previous episode with fuzz-ingestion. The tube felted a bit unevenly and I did not manage to stick the catnip inside so I brutally cut a hole in the middle. But it did not seem to matter, however, and the tube was really given a whomping.



Tarkkasilmäisimmät ovatkin varmaan jo tässä vaiheessa huomanneet että blogissani on taas kuvia. Mitenkäs se nyt on sitten mahdollista kun kamera kerran on Hannulla matkassa? Noh, iltana eräänä istuessani tässä koneella siirsin katseeni hiukan etuvasemmalle ja siinähän se nökötti, kamera. Eipä se ollutkaan matkailemassa. Senhetkiset tunteeni pystyn parhaiten kuvaamaan käyttämällä Homer Simpsonin kuolematonta ilmaisua: D'oh!

- -

Those of you with keen eyesight have probably noticed by now that there's pictures in my blog again. And how is that possible then when the camera is abroad with Hannu? Well, one evening while I was sitting here at the computer I moved my eyes a bit to the front left and there it was, the camera. It wasn't abroad at all. My feelings at that particular moment can be best expressed by using the immortal expression of Homer Simpson: D'oh!

16.2.05

BRR!

Helsinki on taas saapunut vuotuiseen "pirun kylmää"-vyöhykkeeseen. Katsottuani mittaria tänä aamuna täytyi kaivaa hattu työmatkavarusteeksi (ja jos tietäisitte kuinka syvää inhoa tunnen kaikkia ja kaikenlaisia päähineitä kohtaan tietäisitte kuinka kylmä todella on). Minun lämpötilarajani tuolle tilalle on noin -15 astetta (lämpötila tällä hetkellä -16.7), mitenkäs teillä? Eipä silti, onhan se toisaalta kivaa kun ulkona on kylmää. Se on hyvä tekosyy syödä epäterveellisiä ruokia (sitä tarvitsee ylimääräistä energiaa kun on kylmä) ja istua sisällä neulomassa. Mutta huomatkaa tässä sana "ulkona". Se tarkoittaa sitä että kylmä pysyy siellä missä kylmän on hyvä olla, eli ulkona ja minä pysyn siellä missä minun on hyvä olla eli sisällä lämpimässä. Tässä olisikin hyvä tilaisuus uudelle laille: ei tarvitse mennä töihin kun on liian kylmä.

- -

Helsinki has arrived to the annual "bloody cold"-zone. After checking the thermometer this morning I had to dig out a hat (and if you knew the depth of my intense dislike for headgear of any kind, you'd know how cold it really is). My temperature limit for that state is about -15C (the temperature outside at this moment is -16.7C), how about you? On the other hand, I do like it when it's cold outside. It's a good excuse to eat unhealthy food (you need all the extra energy when it's cold) and to sit inside to knit. But note the word "outside" here. It means that the cold stays where the cold is happy, which is outside, and I stay where I'm happy, which is indoors where it's warm. Here's a good opportunity to make a new law: one does not have to go to work when it's too cold.

- -

Neulomisesta puheenollen - tai no, eipä siitä paljon puhetta kerry. Enpä ole kauheasti ehtinyt sitä tekemään. Maxwell makaa vieläkin surkeassa hieman puretussa tilassaan sohvalla enkä tiedä koska se siitä muuttuu. Aloitin kyllä eilen tekemään kaulaliinaa Adriafil Explosion-langasta. Minulla oli tarkoituksena neuloa sitä yhdessä oranssin alpakkalangan kanssa, mutta kun kokeilin sitä ihan sinällään, pidin tuloksesta niin paljon että päätin säästää alpakkalangan muihin projekteihin. Mutta tämä siis oli eilen, ennen uutta jääkautta. Nyt tekisi vain mieli neuloa jotain jostain todella lämpimästä langasta (haa...tästä syystä aloin siis neuloa luonnonvalkoista mohairpuseroa viime talvena). Enpä tosin tiedä milloin moinen onnistuu: tänään on ranskantunti ja lisäksi pitäisi vielä tehdä kakku.

- -

Speaking of knitting - though, not that there's much to talk about. Haven't been doing it much lately. Maxwell is still lying on the sofa in its sorry partly ripped state and I have no idea when that will change. I did start yesterday to make a scarf out of my Adriafil Explosion-yarn. I had planned to knit it together with some orange alpaca yarn, but when I tried it by itself I liked the result so much that I decided to save the alpaca for another project. But this was yesterday, before the new ice age began. Now I just feel like knitting something really warm (haa...so this was the reason I started that off-white mohair sweater last winter). Not that I have any idea when I have time to knit such things: today is French lesson and I have to make a cake too.


13.2.05

Lisää asiaa - More things

Ei lisää lankaa (onneksi!), mutta unohdin vain sanoa pari asiaa.

1. Uusi Ulla on täällä, sinne kaikki!

2. Nämä pikkusukat päätyivät omistajalleen, ja sopivuus oli täydellinen! Kaikki ovat tyytyväisiä. Tai ainakin minä ja äiti. Pikkuneiti on siinä iässä (7kk) jolloin vaatteet ovat ikäviä ja niistä pitäisi päästä mahdollisimman pian eroon jos taidot vain siihen riittäisivät.

Eipä tässä muuta tältä erää.

- -

No more yarn (thank goodness), I just forgot to mention a few things.

1. New Ulla is here, go there everyone!

2. These little socks ended up with their recipient today and it was a perfect fit! Everyone is happy. Or at least me and the mom. The little miss is at that age (7 months) where clotes are not nice and should be gotten rid of as fast as possible if only the fingers were up to the will.

That's all folks.



Lankavaraston esittely - My Stash

Lankahamstereita varten lupasin tehdä tiliä lankavarastostani, jotta edes jonkunlainen käsitys tulisi siitä, mistä pitäisi päästä eroon (edes osasta). Minähän olen kokoajan ollut sitä mieltä, että eihän minulla mitään lankaa ole, paljoa ainakaan. Tuonnehan ne mahtuvat yläkaappiin...ja työhuoneen nurkkaan...ja vaatekaapista taisi löytyä jokunen nyssykkä....ja itseasiassa sohvapöytä on ontto ja sinne sisään on hyvä tunkea kamaa. Nojoo, eli löytyyhän sitä kun oikein tarkastelee, mutta määrä oli minullekin yllätys, melkein 18 kiloa!!!

- -

For the stash reduction diet month I promised to take a good look at my stash so I'd have some idea what I need to get rid of (at least part of it). I've said all along that I don't have that much yarn. There they are, in the upper cabinet...and on the corner of the spare bedroom...and maybe there's a bag or two in my closet...and to be honest the coffee table is hollow and inside is a good place to put stuff in. Ok, so there's some yarn when you look closely, but the amount was a surprise even to me: almost 18 kilos!!

- -

Ja sitten, tässä lankani (ketä kiinnostaa):
And here is my yarns (to those whom it interests):

Novita Jamaica 860g (lila, oranssi, kulta/ violet, orange, gold)
Rowan Calmer 500g (sininen/blue)
Rowan Magpie Aran 1kg (luumu/plum)
Noro Cash Iroha 200g (laventeli/lavender)
Opal handpainted 100g (sinikirjava/blue)
Samettilanka/ 1kg (punainen/red)
Cotton Chenille
Virolaisia villalankoja 1170g (eri värejä / different colours)
Estonian wool yarns
OnLine Linie 157 Tessa 750g (vihreää ja punakirjavaa/green and red/green)
Katia Inca 50g (tekomokkalankaa, tumman- ja vaaleanruskeaa
fake suede, dark- and light brown)
Novita Palma 400g (mustikansinistä ja vaalea lilaa/
blueberry blue and light violet)
Fiordo-wool 400g (vihertävää/greenish)
Lana Grossa Merino 300g (sinisävyistä/blue)
Jaeger Luxury Tweed 900g (Imperial + Kingfisher)
Gedifra Fifty-fifty 500g (laventeli/lavender)
Novita Jazz cotton 750g (tumma punainen/dark red)
Novita Alpaca 1500g (tumma vihreä, tumma ja vaalea harmaa/
dark green, dark and light grey)
Bergere de France 800g (sinistä ja valkoista/blue and white)
Cotonature
OnLine Cotton Stretch 450g (oranssia/orange)
Marks&Kattens Orkide 450g (harmaata, ruusunpunaista, beessiä/
grey, rose and tan)
Novita Kid Mohair 350g (metsänvihreää/forest green)
Novita Chic Mohair 150g (luonnonvalkoinen/white)
Lana Grossa Tusshena 1000g (kirsikanpunainen/cherry red)
Alpakkalankaa 300g (eri värejä / different colours)
Adriafil Graphic 200g (vihreäkirjava/green mixed)
Mexico-lankaa 50g (punainen tikapuulanka /red ladder yarn)
Novita Rustika 100g (musta-punakirjava/mixed red-black)
OnLine Kaschmerino 550g (mustaa ja valkoista /black and white)
Madeiralaista villalankaa 1kg (ruskeaa ja luonnonvalkoista / brown and off-white)
Madeiran wool
Adriafil Explosion 250g (oranssikirjava / orange)
Sekalaisia villalankoja/
Mixed wool yarns 1200g

- -

Eli lankaa riittävästi. Lisäksi löysin pari UFOA: neulepaita tuosta samaisesta luonnonvalkoisesta Novita Chic-langasta (en ymmärrä miksi kuvittelin moista pystyväni pitämään, se kutittaa), Sveitsistä ostamastani Tahiti-langasta pusero (lanka on ihan juuri sama kuin Gedifra Aragona), keltaisesta Novita Maxi-langasta pusero (en pidä oikeastaan keltaisesta) ja Novita Tennessee-langasta neuletakki (kaatui hihojen uudelleenneulomiseen). Lisäksi uusimpia kesken olevia, joita siis aktiivisesti neulon ovat Merino's Otto-langasta Maxwell (jota olen purkamassa vähän) ja OnLine Kaschmerino-langasta Debbie Bliss-neuletakki kelttikuviolla (pitäisi aloittaa toinen etukappale).

- -

So enough yarn. I also discovered a couple of UFO:s: a sweater from that previously mentioned off-white Novita Chic (I can't understand what I though, I can't wear mohair, itchy), from a yarn I got from Switzerland a cardigan (the yarn is exactly the same as Gedifra Aragona), a sweater out of yellow Novita Maxi-cotton yarn (I don't really like yellow) and a cardigan out of Novita Tennessee cotton yarn (I got tired of re-knitting the sleeves). Also I've got two knits I'm knitting at the moment, Maxwell from Merino's Otto (that I'm in the process of ripping a bit and re-knitting) and Debbie Bliss-wraparound top from OnLine Kaschmerino (needs a second front piece).


12.2.05

Harjoittelua - Practice

Harjoittelen tässä, kun mies lähtee huomenissa matkalle ja vie mun digikamerani mukanaan. Eli joudun siis bloggailemaan viikon verran ilman kuvia. Kauheata! Tai no, tehän tässä enemmän kärsitte kuin minä. Joudutte lukemaan kuivia (ja välillä omituisia) neulejuttujani ilman kevennyksiä. Muhahaa!! (Ja tässä vaiheessa kannattanee huomauttaa että en ole mennyt vielä täysin sekaisin, olen vain napsinut erinäisiä käsikauppalääkkeitä siinä toivossa että hengitys edes hiukan helpottuisi - flunssa tuli takaisin ja toi kaverinsa mukaan juhliin. Tässä sitä niiskutetaan pää turvoksissa. Ei kivaa, ei.)

- -

I'm practicing here, the man goes away tomorrow and takes my digital camera with him. So I have to blog for about a week without any pictures. Terrible! Well, you'll be the ones to suffer more than me. You have to read my dry (and sometimes odd) knit-related ramblings without any pretty pictures. Mwahahaa!! (And I think at this point I'd like to mention that I haven't gone completely bonkers yet, I've just popped various over the counter pills in the hope that my breathing would get a bit easier - the flu came back and brought its friends over for the party. Here I am sniffing my night away. Not nice. Not one bit. No.)

- -

Mutta asiaan: kävin minäkin kirja-alessa, Suomalaisessa. Sieltä tarttui mukaan monenkin mainostama Lesley Stanfieldin Kauneimmat neulemallit (luulisin että se on tämä suomeksi). Siinä näytti olevan ihan käypiä neulemalleja, joita selailin illalla innokkaasti kun päätin tehdä koetilkkua joskus Tallinnasta ostamastani Adriafil Graphic-langasta (minulla väriä 96). Tästä luulin haluavani huivin, mutta lanka ei ole yhtään huivihtavaa, eli se on päättänyt haluta villapuseroksi. Tässä nyt on vain pienoinen ongelma: minulla on lankaa 5 kerää (eli 250g) eikä siitä saa minulle villapuseroa vaikka yht'äkkiä laihtuisin kymmenen kiloa tai enemmän. Ja ennenkuin kukaan ehtii ehdottaa sitä ilmiselvintä: langanhankintamatkaa Tallinnaan, niin huomauttaisin että koko kaupassa ei tainnut olla sitä enempää. Nii-in, pitää aina ihastua sävyihin jota ei saa tarpeeksi. Eli tarvittaisiin siis jotain muuta kaveriksi. Ja lankahamsterit-dieetti alkaa jo tiistaina...tässäpä dilemma! Suunnitelmana vielä aikaisemmin tänään oli mennä huomenna Menitaan, mutta mokoman nuhan ilmaantuminen romutti suunnitelmia hieman...siis täytyykö minun turvautua olemassaolevaan varastooni koko kuukausi?

- -

But to the point: I went to the book-sales too. And I also, like some of my fellow knitbloggers, bought the Lesley Stanfield book (I think it's this one, but in Finnish). There seemed to be some really nice patterns there, and I leafed through it this evening when I decided to try out the yarn I bought some time ago from Tallinn, Adriafil Graphic (I've got number 96). I thought I wanted a scarf made out of it, but the yarn isn't scarvish, so it decided to want to be a sweater. There's a slight problem here though: I've only got 5 balls of it (meaning 250g) and I can't get it to become a sweater for me even if I were to suddenly lose ten kilos or more. And before anyone suggests the obvious: a yarn-foraging expedition to Tallinn, I'd like to point out that I think that was how much they had it at the store. Yeah, good idea to go for the shades that are in short supply. So I'd need something else as a pal. And the yarn diet starts on Tuesday (I foolishly decided to take part in this "whole month without new yarn"-competition, the prize is, after all, yarn)...here's a nice dilemma then. I had planned to go to my LYS tomorrow, but the flu and its pals kind of recked that plan for me...so does it mean I have to live out the whole month with my existing stash?

- -

Ja miksei kukaan ollut kertonut minulle että Colourwayllä on kaikenlaisia uusia ihania lankoja? Tuo RYC:n Cashcotton väri Magenta suorastaan huutaa minulle että "osta minua"! Kuukaudessahan ehtii tapahtua vaikka mitä, lampaat loppua maan päältä ja villan hinta nousta korkeammaksi kuin kullan! Järkyttävää! Nyt pitää kyllä mennä hiplaamaan äskettäin saapunutta Jaegerin Luxury Tweediä että verenpaine laskeutuu normaalille tasolle.

- -

And why didn't anyone mention to me that Colourway has all kinds of lovely new yarns? That RYC Cashcotton Magenta practically screams at me to "buy me"! All kinds of terrible things can happen in a month, sheep may become extinct and the price of wool may rise way above gold! Shocking! Now I have to go and fondle my newly acquired Jaeger Luxury Tweed a bit so that my blood pressure will get down to normal levels.


10.2.05

Yöllisiä horinoita - Late night ramblings

Jeps, on yö ja normaalit ihmiset ovat nukkumassa. Tosin minä en ole ikinä väittänyt olevanikaan normaali, vai olenko? Flunssa on vihdoin hellittänyt ja nyt on tolkuttoman kuuma, hiki suorastaan. Ja nukkuminen ei nyt oikein innosta. Kissa kun vielä tulisi jalkopäähän lämmittämään niin siinähän suorastaan saisi lämpöhalvauksen.

- -

Yesh, it's night and normal people are at sleep. Although I've never claimed to be a member of the normal people party, now have I? The flu has finally let go of me and now it's so hot, I'm sweating. And sleeping doesn't interest me now. The cat would come and warm my legs and all and I'd get myself a heat-stroke or something.

- -

Sen sijaan näytillä on...joo, kyllä, lisää sukkia. Käytin näihin pikkusukkiin osan jäljellejääneestä Supersocka Sierra Effekt-langasta. Osan todellakin, koska tuntui että sukkiin ei kulunut mitään ja lankaa on vieläkin jäljellä. Onko kenelläkään hyviä ideoita mitä tehdä itseraidoittuvien sukkalankojen jätteistä? Näiden kuitenkin olisi tarkoitus sopia sellaiselle 6-kuukautiselle vauvalle. Tai no, eihän sillä väliä ole jos ne ovat liian isot, nehän kasvavat kuitenkin (jalat, ei siis sukat). Huomautan vielä, etten aikaisemmin ole moisia pikkusukkia tehnyt ja nämäkin on tehty "luodaan jokumäärä silmukoita ja neulotaan"-periaatteella. Mittakaavaa ei tarkoituksenmukaisesti ole, ettei kukaan pääse osoittelemaan sormella ja huomauttelemaan "noihan on ihan väärän kokoiset"-huomautuksia. Eihän tässä tyhmiä olla ;-)



Instead I'm presenting..yeah, more socks. I used some of my leftover Supersocke Sierra Effekt yarn on these little socks. I mean some because it felt like these socks were made of nothing because there's still some left. Anyone have any good ideas what to do with leftover self-striping sock yarns? These, however, are meant to fit a six-month old baby. Well, it doesn't matter if they're too big, though, does it, since they grow (feet, not socks). I'd just like to point out that these are the first tiny socks I've made and these were made with the good old "I just cast on a number of loops and knit"-method. There's no way to guess the size from the picture, no comparison, and that's deliberate...to avoid the "those are definitely the wrong size"-comments. I'm not stupid here ;-)

- -

There's been some questions about wheter anyone actually reads the English translations, for example here and here. Well...I'm not thinking about leaving out my English ramblings, because I think there's someone reading them and besides, they're fun to make. But I would like some comments once in a while too...*hint,hint*.

- -

Mutta mitä kuuluu Maxwellille? No, se on poistettu jo saunasta ja olen ommellut sivusaumat ja olkapäät ja hihan saumat. Mutta nyt kun olen vähän yrittänyt mallailla sitä ympärilleni, alkaa pahasti vaikuttamaan siltä että se on liian pitkä. Ja nyt pohdiskelen pitäisiköhän sitä vähän purkaa. Yritän laittaa siitä kuvaa jahka saan siitä selkoa ensin itsekin.

- -

But what happened to Maxwell? Well, it's out of the sauna and I've sewn the side seams and shoulders and the sleeve seams. But now that I've had a chance to try it on it seems that it's quite on the long side. And now I'm wondering if I should rip it a bit. I'll try to post a photo once I get some sense out of it myself.

- -

Muttajoo...pitäisiköhän mennä ja kokeilla tuota nukkumis-juttua. Olen kuullut että se on aika suosittua...

- -

But...maybe I should go and try out that sleeping-thing. I've heard it's quite popular...


8.2.05

Lisää sukkia - More socks

Sain valmiiksi raitasukat äidilleni. Lankana on Fortissima Colorin Mexico-sukkalanka.

- -

I finished the stripey socks for my mother. The yarn is Fortissima Colori's Mexico sock yarn.



Vaikka minulla ei enää olekaan varastossa itseraidoittuvia sukkalankoja, eivät ne kuitenkaan tähän loppuneet. Sillä jätteitä on vaikka kuinka paljon. Tuntuu vähän samalta kuin silloin kun syö kanankoipea: kaikki se vaiva ja kun lopettaa niin näyttää siltä kuin ei olisi edes aloittanutkaan. Mikään ei ole ainakaan vähentynyt. Jätteet ovat peräisin näistä , näistä ja näistä (unohtamatta tietenkään Mexico-sukkien jämiä).

- -

Even though there's no more self-striping yarns at my stash, I'm not through with them yet. Because there's plenty of leftovers. It feels a bit like when you're eating a chicken leg: all that trouble and when you've finished it looks like you haven't even started. There seems to be nothing missing.
The leftovers are from these, these and these (not to forget the Mexico-socks of course).



Ugh, ja minä luulin että oloni on paljon parempi tänään ja huomenna voisin mennä jo töihin, niin taisin olla optimistinen. Kuume nostaa taas päätään ja taidankin mennä katsomaan videota sohvalle kissan kanssa.

- -

Ugh, and I though I was feeling much better today and that I could go to work today. But I was being too optimistic. The fever is on the rise again and I think I go lie down on the sofa and watch a video with the cat.


7.2.05

Suuri säikähdys - The Great Scare

Sain vihdoin viimein tilaukseni Luxury Tweediä. Ah, mikä langaton tammikuu? Puhuiko joku sellaisesta, en minä vaan mitään muista. Sitäpaitsi nythän on helmikuu. Mutta asiaan: ihastuin Luxury Tweediin Leppävaaratapaamisessa niin, että minunkin oli pakko saada sitä! Ja vieläpä saman värisenä (Monica sitä esitteli), Lavandulana. Koostumukseltaan se on aivan ihanaa: 65% merinovillaa ja 35% alpakkaa. Lämmintä ja hieman pörröistä siis. Tänään sitten riensin puolikuolleena postiin töitten jälkeen....tai no, jos on puolikuollut, voiko sitä rientää? Sain kuin sainkin tuotua itselleni tuliaisiksi flunssan tuolta ilmastoinnin luvatusta maasta. Mutta poikkean taas aiheesta...siis kun sain kiihkeillä käsilläni revittyä auki tuon ihanasti pullistelevan paketin (juu-uh, rommitee auttaa aina vaivoihin, tai ainakin sairastelu on mukavampaa) niin kah, mitä sieltä paljastuikaan: Imperial (sävy 834), kuva on aika hyvä, lanka on luonnossa ehkä hiukan enemmän violettiin vivahtavaa.

- -

I finally got my order of Luxury Tweed. What yarnless January? Did someone mention something like that, I don't recall anything like it. Besides, it's February now. But to the point: I took a liking to Luxury Tweed at our local knit meet and I knew I had to have it! And the same colour too (Monica was the one who showed it around), Lavandula. The fiber content is absolutely lovely: 65% merino wool and 35% alpaca. Warm and a bit fuzzy, that is. Today I ran to the post office half-dead after work...oh, wait, if you're half-dead, I think running is out of the question. I managed to bring myself a flu as a souvenir from that promised land of air-conditioning. But I digress...after I managed to tear apart the temptingly plump package with my feverish fingers (yeeah, rum tea helps all ailments, at least it makes being ill nicer) so what did I find: Imperial (shade 834), the photo is quite good, the yarn is a bit more violet that that.



Ja sitten tämä:

- -

And then this:



Näyttääkös tämä väriltä Lavandula (kanervanvärinen, nro 825). No ei minustakaan. Koska se ei ole sitä. Kyseessä on väri Kingfisher (vaalea sininen, 824). Hetken jo epäilin mielenterveyttäni, sillä mielestäni tarkistin useaan otteeseen että värinumerot olivat oikein ja vaaleansininen ei todellakaan ole värini (vaikka heikkona hetkenäni yläasteella niin luulinkin). Ehdin jo kysellä tilaukseni oikeellisuuden perään ja laittaa langat myyntiin (olen nopean toiminnan nainen) ja ei, en ollut mokomaa väriä tilannut vaan kaupalle oli sattunut erhe. Mutta onni onnettomuudessa, Monica reagoi salaman nopeudella ilmoitukseeni neulontalistalla ja ehdotti vaihtokauppaa: Lavandulaa Kingfisheristä. Ja sehän sopi minulle paremmin kuin hyvin, eli loppu hyvin kaikki hyvin.

- -

Does this look like Lavandula (heather-coloured, nr 825). Nope, I didn't think so either. Because it's not that. The colour in question is called Kingfisher (light blue, nr 824). For a moment there I questioned my sanity, because I double-checked the colour numbers and light blue is really not my colour (even though in my weak moment in second grade I thought so). I managed to send an inquiry to the yarn store and put the yarns up for sale (I'm a woman of quick moves) and no, I did not order this colour, they had made a mistake. But all things ended well since Monica reacted to my for sale-post as quick as a lightning and suggested a trade: Lavandula for Kingfisher. And that suited me more than fine, so all's well that ends well.


6.2.05

Neuleinvaasio - Invasion of the knitted kind

Paluuni normaali-inhimilliseen tilaan jatkuu. Toissayönä onnistuin tuhisemaan ennätykselliset 15 tuntia (tosin ottaen huomioon että edellinen yö meni unetta niin eihän tuosta tule kuin 7.5 tuntia/yö) ja viime yönäkin taisi tulla kymppi täyteen. Nyt vaan odottelen kehittyykö pienoinen kurkun karheus joksikin vai meneekö se kuivan lentokoneilman piikkiin.

- -

My return to the land of the living continues. The night before last I managed to sleep the record amount of 15 hours (considering that the previous night was spent sleepless, that only makes 7.5 hours/night) and last night I got something like ten hours. Now I'm waiting to see if the slight soreness of throat develops into something more or whether it's just due to dry airplane air.

- -

No, tarpeeksi matkustamisen haittapuolista. Nyt takaisin neulomiseen. Onnistuin tekemään valmiiksi toisen sukan äidilleni lupaamasta sukkaparista. Ja koska täällä on nähty tarpeeksi parittomia sukkia, ajattelin odotella kuvan kanssa kunnes niitä on kaksi. Eikös kaksin ole aina kaunihimpi? Sukan neulominen ei onnistunut ihan ongelmitta, olen ilmeisesti kykenemätön neulomaan muun kokoisia sukkia kuin sellaisia jotka ovat juuri minulle sopivia. Kovasti yritin aloittaa varvaskavennuksia tavallista aikaisemmin, mutta silti sain purkaa koko kärjen koska siitä tuli täydellinen - minulle. Äidilläni on noin numeroa - kahta pienempi jalka kuin minulla. Toinen kerta tuotti sitten hieman pienemmän tuloksen. Toivottavasti tarpeeksi, sillä purkamaan en enää rupea.

- -

Well, enough about the hardships of travel. Now back to knitting. I managed to knit one of the socks I promised to my mother. And because there's been enough of pictures of unpaired socks I though I'd wait until I get two of them before I show you a picture. Twice the merrier, or something. The sock didn't come out without problems, it seems I'm incapable of knitting other kind of socks than those that fit me. I tried to start the toe decreases earlier than normal but I still got to rip the whole toe and some because it came out perfect - for me. My mother has about one - two sizes smaller feet than I do. The second time produced a sligtly smaller result. I hope it is enough, I'm not ripping twice.

- -

Ja mitäpä kuuluu Maxwellille? Maxwell on vallannut saunan. En yleensä jaksa vaivautua koko levittämis-ja kasteluoperaatioon, kursin palat vaan kokoon ja olen tyytyväinen. Mutta nyt oli vähän pakko, kun pitää saada vetoketju vielä paikalleen etuosaan ja kyseessä on ribbineule. Olen vähän huolissani hihoista. Ne näyttävät pitkiltä. Vaikka olenkin mallia apinakäsi, niin silti näyttää pahalta. Ompelemisen jälkeenhän se sitten nähdään.

4.2.05

Takaisin...kait - Back...I think

En ole ollenkaan varma olenko jo takaisin, jetlagi vaivaa. Lentokoneessa nukkumisesta ei tietenkään tullut mitään, jonkinlaista horrosta sain aikaiseksi pari tuntia. Sisäinen kello ja rannekello ovat pahasti eri ajassa, nyt tuntuu siltä että kello on puoli viisi aamulla ja pitäisi olla nukkumassa tyytyväisesti ja monta tuntia jo. Mutta eiköhän se tästä. Pitää vaan sitkeästi pysytellä hereillä johonkin järkevään nukkumaanmenoaikaan asti (olisiko kello kaksi sellainen?).

- -

I'm not at all sure I'm back yet, I'm very jetlagged. I didn't manage to get much sleep on the plane, no surprise there. My internal clock and my wristwatch are seriously out of sync, I feel like it's half past four in the morning and I should be asleep, should have been many hours already. But I guess I'll survive. Just have to keep awake until it's somewhat reasonable to go to bed (like two pm?).

- -

Tässä oli mielestäni Miami Beachin parasta antia: uimavalvojien kopit. Otinkin niistä ahkerasti valokuvia rantakävelylläni, värit olivat niin ihania, eikö totta?



Above is what I consider the best in Miami Beach: the lifeguard stations. I did take lots of pictures of them while I was walking along the beach. The colours are fabulous, don't you think?

- -

Ja ei, en löhönnyt rannalla koko aikaa. Syitäkin oli, esimerkiksi A) kyseessä oli työmatka, joten luennoilla istumista riitti B) en rusketu ja rannalla löhöileminen on mielestäni tylsää. Lämmin sää oli kyllä kivaa, vaikka amerikkalaisten suuri innostus ilmastointiin aiheuttikin hämmennystä: lämmintä ulkona, jäätävää sisällä. Mutta langassa ei ole mitään tylsää ja sitä tarttuikin mukaan hieman. Kuvassa ovat ostokseni Elegant Stitches-nimisestä kaupasta. Ostin neljä kerää Noron Cash Iroha-lankaa (niistä tuleepi huivi joskus) ja kerän Opalin käsinmaalattua sukkalankaa. Siis todella rankkaa lankashoppailua ;-) Ongelmana oli, kuten yleensäkin lankakaupoissa joissa on runsaasti valikoimaa, että en osannut valita mitään. Kun nyt ei tullut pakottavaa tarvetta lankaan X enkä toisaalta viitsinyt raahata kauheaa kasaa lankaa mukana vain siksi kun olisin voinut (ja matkalaukku painoi muutenkin takaisintullessa 26 kiloa) niin näin kävi. Tarttui mukaan tosin Elsebeth Lavoldin kolme kirjaa (Viikinkineuleet ja kumppanit, kirjat 1-3).

Muutenkin shoppailu oli suorastaan karata käsistä: työkaveri osti kaksi videokameraa, minä ostin kengät.



And no, I did not lie on the beach the whole time. Reasons being such as A) it was a business trip so there was lots of lectures to listen to and B) I do not do tan, so the whole "lying-on-the-beach"-stuff is frankly boring to me. But I did enjoy the nice warm weather though American's enthusiasm with air-conditioning baffled me a bit: warm outside, freezing inside. But there's nothing boring about yarn and I did manage to buy some. Above are my purchases from a shop called Elegant Stitches: four skeins of Noro's Cash Iroha (a would-be scarf) and a skein of Opal's handpainted sock yarn. I guess I really went overboard with my yarn purchases there ;-) The trouble was, as it always is in yarn stores with lots of selection, that I couldn't choose anything. And since I didn't get a pressing need to get yarn X and I didn't want to buy a huge amount of just any yarn just because I could (the suitcase weighed 26 kilos coming back anyway) this is what happened. I did however buy three Elsebeth Lavold books (Viking knits and companions, books 1-3).

The shopping got nearly out of hand in other areas too: my co-worker bought two video cameras, I bought a pair of shoes.