27.11.11

Kissankarvainen sunnuntai - Sunday with Cat Hair

Eilen oli Suomen verkkoneuleyhdistyksen (siis se joka julkaisee Ullaa) pikkujoulut ja kaikilla tuntui olevan mukavaa - ruokaa ja juomaa oli riittävästi ja lahjoja vaihdettiin. Minä sain Pörrön taiteileman Ihan kivan huivineulan. Mikä oli todellakin ihan kiva, sillä tällaista ei oikein minulla vielä ole ja väri sattui aivan nappiin.


Yesterday was the xmas party for Suomen verkkoneuleyhdistys ry (we publish Ulla). Everyone seemed to have a nice time, there was plenty of food and drink and gifts were exchanged. I got a rather nice shawl pin by Pörrö. And it was rather nice, since I've been eyeing one of these in various places and the colour was spot on.

- -

Meillä on myös ollut täysihoitolainen. Lilli on pyhä birma ja hän saapui meille perjantaina ja lähtee kotiin tiistaiaamuna. Kissa on aika rauhallinen mutta halutessaan pienestä koostaan huolimatta aika äänekäs. Toistaiseksi ei ole ollut mitään ihmeempiä allergiaoireita lievää ajoittaista silmien kutinaa lukuunottamatta.

We also have a lodger. She is called Lilli and she is a Birman. She came to us on Friday and she'll be heading home on Tuesday morning. She is quite easy-going and nice, although she can be very loud when she wants to. So far I haven't had that much of an allergic reaction to her, just some minor eye itching.

- -

Neulontarintamalla olen taas tylsässä vaiheessa. Olen neuloskellut hitaasti ja rauhallisesti ainaoikein reunuksia punaiseen koneneuletakkiin. Tehtynä on nyt hihat, helma ja toinen etureunoista. Vielä puuttuu toinen etureuna ja kaulukset. Jos nyt saisi tässä ennen joulua tuon tehtyä niin olisi ihan hyvä.

Olen myös saanut aloitettua Bridgewater-huivin reunapitsin ja aloitin myös huivia lilasta retriitistä ostamastani Dream in Color Starrystä. Vihreäruutuinen villakangastakki saanee siis piakkoin ainakin yhden sopivan huivin. En kyllä oikein vieläkään ole päättänyt mihin käytän lilat St Magnus angora-villani.


On knitting front I'm approaching boring again. I've been slowly knitting the garter stitch edges to the red machine knitted cardi. So far I've done sleeves, the hem and one of the front edges. Still to be done is the other front edge and the neck edgings. And I have to sew in the sleeves. But, I hope to get it done sometime before xmas.

I also managed to finally pick up all the gazillion stitches around the Bridgewater center square and I started the lace edge today. I also started a scarf from the purple Dream in Color Starry I bought at the retreat. So finally the green woollen coat is getting at least one scarf. I still haven't decided what I will make out of my St Magnus angora/wool mix I got from Edinburgh.

- -

Lainakissa on valloittanut toisen takakaiuttimen ja nukkui siinä tänään suurimman osan päivästä. Kaiutin tuntuu olevan pienelle kissalle juuri sopivan kokoinen.


The cat on loan has taken a liking to one of our rear speakers and has been sleeping on it for most of the day. It seems to be just the right size for a small cat.

20.11.11

Messuraporttia - Fair Report

Viikonloppuna järjestettiin taas Tampereella Suomen kädentaito-messut ja kävin siellä lauantaina. Tunkua oli kauheasti, mutta onneksi pääasiassa hallien oviaukkojen läheisyydessä. Hampurilaiset oli taas viime vuodesta siirretty eri luukulle ja jono oli järkyttävä, onneksi nopealiikkeinen kuitenkin. Mitäs muuta...kuohuviinibaari on kyllä yksi parhaimpia messuständejä, mutta siellä oli jotenkin viime vuotista vähemmän istumapaikkoja. Skumppa oli kuitenkin hyvää ja kylmää.

Entäs ne ostokset sitten? Hieman kankaita tarttui mukaan Peikonpojalta ja Poppanavakalta (juu, ja pöllöinnostus jatkuu).



This weekend we had the Finnish handicraft fair at Tampere and I was there too. Too many people, but fortunately only around the entryways to the different halls. Hamburger stall had changed the cashier points around from last year and the queue was horrid but luckily quite fast-moving. What else...the wine bar is definitely among one of the best stalls but it seemed like there was more seats last year. But the sparkly was good and cold.

About the purchases, I got some fabrics from Peikonpoika and Poppanavakka (yes, I have a thing for owls).

- -

Lankaidealta ostin tarjouslankaa, Filatura di Crosan Superioria. Aivan ihkupehmeää, 75% kashmiria, 25% silkkiä ja 5% merinoa ja uskomattomat 300 m / 25 g. Ostin neljä kerää ja ajattelin tehdä jonkun unelmankevyen neulepaidan. Lapasheijastimia oli myös messuilla, mutta kävimme ostamassa niitä ennen messuille menoa Taitoshopista. Säästimme peräti 10 senttiä/heijastin, wohoo!



From Lankaidea I got their fair special, Filatura di Crosa Superior. 70% kashmir, 25% silk and 5% merino and unbelievable 300 m / 25 g. I got four skeins so I can knit a dreamy, light as a cloud, sweater. Mitten-reflector could have been bought at the fair also, but we got ours at the Taito-shop in the city, and saved 10 cents/piece. Wohoo!

- -

Titityyltä mukaan tarttui se ainoa jäljelläoleva turkoosi Madelintoshin Tosh Lace. Ylläri.



From Titityy I got the only turquoise Madelintosh Tosh Lace that was left. What a surprise.

- -

Röyhelöhuivin tuntuvat olevan tämän vuoden juttu, ja niitä puolivalmistelankoja löytyikin monelta kojulta. En kyllä ymmärrä moista termiä, sillä minusta puolivalmistelanka olisi ennemminkin hahtuvaa, koska sehän on sellaista esilankaa, eikä suinkaan näitä verkkolankoja. Näistähän se valmis tuote pitää kuitenkin tehdä, neuloa, ei tunnu kauhean puolivalmisteelta tämä. Mutta, äiti ihastui Kotkan neulehäppeningissä moisiin joten lupasin sitten tehdä röyhelöhuivin, sellaisen ohuen. 100 % akryyliä, ihanaa... OnLinen Solo, josta olen jo pari hörhelöä aiemmin tehnyt, on sentään villaa.

Teeteeltä ostin pari vyyhtiä magentaa Taigaa. Kauluri ja pipo, todennäköisesti.


Frilly scarfs seem to be the thing this year and many stalls sold those, and there were plenty of variations. My Mom liked one a few weeks back when we went to this handicraft happening when I was at Kotka so I promised to make her one. 100% acrylic, lovely. I have made a couple frilly scarves before (one for me and one for Mom. but a wide one) using OnLine Solo, but that is wool, though.

From Teetee I got two skeins of Taiga. A cowl and a hat, probably.

- -

Matkaneule aiheutti pohdintaa. Otin kuitenkin mukaan Bridgewaterin, vaikka seuraavana vuorossa olikin silmukoiden poimimista. 153 silmukkaa / sivu, 4 sivua. Eli runsaasti siis. Sain poimittua junamatkan aikana kolmen sivun silmukat. Tylsää, mutta välttämätöntä touhua. Enää puuttuu yksi sivu ja pääsen reunapitsin neulontaa.


I had some trouble choosing the travel knit, but I decided to take my Bridgewater, even though the next phase was picking up stitches. Four sides, 153 sitches / side, so a lot of stitches to be picked up. During the trip I managed to do the picking up for three sides. Only one side to go and then I can start knitting the edge lace.

– –

Kaikenkaikkiaan mukava messumatka, vaikka katsottavaa on aina enemmän kuin mitä jaksaa. Miinuksia Tampereen kaupungille, tai oikeastaan sen liikennelaitokselle - bussien lähtöpaikkoja oli taas muuteltu ja opasteita ei ollut. Lisäksi pikabussin aikataulut löytyivät vain messujen sivuilta.

- -

All in all a nice trip, though there is always more stands than one has the energy to see. Minus points this time go to the city of Tampere - especially its transport section - for the bus stops had been changed again and there were no info about the buses to the exhibition hall. And on top of that the timetables for the express buses were only at the Pirkkahalli web site.


10.11.11

Tylsyyden huipentuma - The Pinnacle of Boredom

Surautin maanantaina koneneulontakurssilla taas sellaisen, tylsän, yksinkertaisen jokaneulanribbihuivin. Tällä kertaa vieläpä tumman harmaan. Voiko mikään olla tylsempää?


On Monday at the machine knitting class I knit a boring, simple every needle rib scarf. And this time in dark grey. Could anything possibly be more boring?

- -

Koska käyttämäni lanka oli samanpaksuista kuin se mitä käytin aiemmin tekemääni huiviin, ryhdyin tietysti tekemään tätä uuttakin samoilla asetuksilla. Mutta, koska lankojen koostumus oli eri, ei tummanharmaa lanka neuloutunutkaan kunnolla vaan mokoma katkeili. Päätin sitten vaihtaa alatason silmukanleveyssäätimen tiukemmasta löysempään niin johan neuloutui.

Uteliaana sitten vertailin valmiita neuleita ja samoilla silmukkamäärillä harmaasta huivista tuli tämän verran leveämpi. Pituutta on myös jonkinverran enemmän. Lila on luonteeltaan enemmän hieman jämäkähkö kursailematon takinalushuivi, kun taas tummanharmaa pikkuserkku on rennompi ja hieman shaalimaisempi. Aika iso vaikutus pienellä vivulla, sanoisin.


Because the yarn I used was of the same weight as the purple one I used earlier I of course chose the same settings on the machine and started knitting. But the fibre composition was not the same and that is where the troubles began. For the dark grey yarn was not as strong as the purple and it did not want to be knitted. Instead it broke frequently. So I decided to push the stitch tightness lever from tighter to looser. After that the thing knitted up nicely.

Curious me compared the two completed scarves and found out that the dark grey one was quite a bit wider than the purple one, as can be seen from the picture. It is also somewhat longer. The purple is more of a sturdy, no-nonsense wear under coat -style scarf and the dark grey is more shawl-like, more relaxed and with more drape. Quite an impact on a small lever, I'd say.

- -

Huivin tiedot:

Lanka Colourmartin 2/26 nm kashmir/silkki (50/50), 150 g kartio
Jokaneulan ribbiä, 120 silmukkaa

- -

Scarf info:

yarn Colourmart 2/26 nm cashmere/silk (50/50), 150 g cone
every needle rib, 120 stitches

8.11.11

Ostoskelua - Shopping

Kävin viime viikonloppuna Kotkassa, juuri sopivaan aikaan. Siellä oli nimittäin käsityötapahtuma ja pitihän siellä sitten tietenkin käydä. Myyjiä oli aika monta, hiplasin Puffa-lankaakin ja meinasin jopa ostaa, mutta laskin vyyhdin kädestäni toviksi ja menihän se, jonkun muun matkaan. Mutta ostin sitten Puputsilta nappeja. Ei mitään hajuakaan mihin nämä laitan, mutta olivat niin oman värisiä että oli pakko.


I went to Kotka last weekend, and it was just a good time for there was some kind of small handicraft happening on Saturday. And of course we went there - my Mom and I. There were quite a few sellers and I almost bought a skein of Puffa yarn. But then I let the skein out of my hands and it went - with someone else. But I bought a few buttons from Puputsi. I don't have a plan for those but they were just my colour so I had to get them.

- -

Ja nyt on Tildaa, kangasmuodossa. Romanttisista ruusukuvioista tulee kukkaroita, pallovuorilla. Ruusut vetosivat jotenkin minuun vaikka se Tilda-söpöstely nyt noin yleensä ei viehätä. Pitäisikin tilata lisää kehyksiä kun nyt on hohtimetkin kehysten litistelyä varten. Juuri sopivat vanhat ja kuluneet.


And now I have Tilda, in fabric form. I'm going to use these romantic rose patterns for purses. I liked the big roses even though the too-cute Tilda style is not really my cup of tea. I should order some more purse frames, now that I got a pair of pincers to squeeze the frames with. Just old enough to be nicely worn.

- -

Noin yleisesti en pidä siitä että jollakin tapahtumalla on vain facebook-sivu. Tai siis ohjelma ja näytteilleasettajat näyttivät löytyvän tuolla Kotkan tapahtumalla vain facebookissa. Vaikka minulla tunnukset sinne onkin, en siltikään käytä sitä kovinkaan paljon kommunikointiin ja mielelläni etsisin tietoa tapahtumista muualta. Sitäpaitsi, kaikki eivät siellä ole.

- -

In general I don't like it when an event has only a facebook page. Or that the program and merchants list are only on faceboook. Even though I have a facebook account I don't use it for communicating or socializing that much and I'd much rather find info about events somewhere else. Besides, not everyone has a facebook account.