Paluuni normaali-inhimilliseen tilaan jatkuu. Toissayönä onnistuin tuhisemaan ennätykselliset 15 tuntia (tosin ottaen huomioon että edellinen yö meni unetta niin eihän tuosta tule kuin 7.5 tuntia/yö) ja viime yönäkin taisi tulla kymppi täyteen. Nyt vaan odottelen kehittyykö pienoinen kurkun karheus joksikin vai meneekö se kuivan lentokoneilman piikkiin.
- -
My return to the land of the living continues. The night before last I managed to sleep the record amount of 15 hours (considering that the previous night was spent sleepless, that only makes 7.5 hours/night) and last night I got something like ten hours. Now I'm waiting to see if the slight soreness of throat develops into something more or whether it's just due to dry airplane air.
- -
No, tarpeeksi matkustamisen haittapuolista. Nyt takaisin neulomiseen. Onnistuin tekemään valmiiksi toisen sukan äidilleni lupaamasta sukkaparista. Ja koska täällä on nähty tarpeeksi parittomia sukkia, ajattelin odotella kuvan kanssa kunnes niitä on kaksi. Eikös kaksin ole aina kaunihimpi? Sukan neulominen ei onnistunut ihan ongelmitta, olen ilmeisesti kykenemätön neulomaan muun kokoisia sukkia kuin sellaisia jotka ovat juuri minulle sopivia. Kovasti yritin aloittaa varvaskavennuksia tavallista aikaisemmin, mutta silti sain purkaa koko kärjen koska siitä tuli täydellinen - minulle. Äidilläni on noin numeroa - kahta pienempi jalka kuin minulla. Toinen kerta tuotti sitten hieman pienemmän tuloksen. Toivottavasti tarpeeksi, sillä purkamaan en enää rupea.
- -
Well, enough about the hardships of travel. Now back to knitting. I managed to knit one of the socks I promised to my mother. And because there's been enough of pictures of unpaired socks I though I'd wait until I get two of them before I show you a picture. Twice the merrier, or something. The sock didn't come out without problems, it seems I'm incapable of knitting other kind of socks than those that fit me. I tried to start the toe decreases earlier than normal but I still got to rip the whole toe and some because it came out perfect - for me. My mother has about one - two sizes smaller feet than I do. The second time produced a sligtly smaller result. I hope it is enough, I'm not ripping twice.
- -
Ja mitäpä kuuluu Maxwellille? Maxwell on vallannut saunan. En yleensä jaksa vaivautua koko levittämis-ja kasteluoperaatioon, kursin palat vaan kokoon ja olen tyytyväinen. Mutta nyt oli vähän pakko, kun pitää saada vetoketju vielä paikalleen etuosaan ja kyseessä on ribbineule. Olen vähän huolissani hihoista. Ne näyttävät pitkiltä. Vaikka olenkin mallia apinakäsi, niin silti näyttää pahalta. Ompelemisen jälkeenhän se sitten nähdään.
- -
My return to the land of the living continues. The night before last I managed to sleep the record amount of 15 hours (considering that the previous night was spent sleepless, that only makes 7.5 hours/night) and last night I got something like ten hours. Now I'm waiting to see if the slight soreness of throat develops into something more or whether it's just due to dry airplane air.
- -
No, tarpeeksi matkustamisen haittapuolista. Nyt takaisin neulomiseen. Onnistuin tekemään valmiiksi toisen sukan äidilleni lupaamasta sukkaparista. Ja koska täällä on nähty tarpeeksi parittomia sukkia, ajattelin odotella kuvan kanssa kunnes niitä on kaksi. Eikös kaksin ole aina kaunihimpi? Sukan neulominen ei onnistunut ihan ongelmitta, olen ilmeisesti kykenemätön neulomaan muun kokoisia sukkia kuin sellaisia jotka ovat juuri minulle sopivia. Kovasti yritin aloittaa varvaskavennuksia tavallista aikaisemmin, mutta silti sain purkaa koko kärjen koska siitä tuli täydellinen - minulle. Äidilläni on noin numeroa - kahta pienempi jalka kuin minulla. Toinen kerta tuotti sitten hieman pienemmän tuloksen. Toivottavasti tarpeeksi, sillä purkamaan en enää rupea.
- -
Well, enough about the hardships of travel. Now back to knitting. I managed to knit one of the socks I promised to my mother. And because there's been enough of pictures of unpaired socks I though I'd wait until I get two of them before I show you a picture. Twice the merrier, or something. The sock didn't come out without problems, it seems I'm incapable of knitting other kind of socks than those that fit me. I tried to start the toe decreases earlier than normal but I still got to rip the whole toe and some because it came out perfect - for me. My mother has about one - two sizes smaller feet than I do. The second time produced a sligtly smaller result. I hope it is enough, I'm not ripping twice.
- -
Ja mitäpä kuuluu Maxwellille? Maxwell on vallannut saunan. En yleensä jaksa vaivautua koko levittämis-ja kasteluoperaatioon, kursin palat vaan kokoon ja olen tyytyväinen. Mutta nyt oli vähän pakko, kun pitää saada vetoketju vielä paikalleen etuosaan ja kyseessä on ribbineule. Olen vähän huolissani hihoista. Ne näyttävät pitkiltä. Vaikka olenkin mallia apinakäsi, niin silti näyttää pahalta. Ompelemisen jälkeenhän se sitten nähdään.
4 comments:
Tutulta näyttää! Huomattavasti parempi paikka yllätysvieraita ajatellen kuin olkkarin lattia... ;D
t. Tiina
Tiina on kyllä ihan oikeassa. Saunaan vaan kaikki neuleet. :)
Jesh! Saunassa on vielä se hyvä puoli, että siinä on ovi jonka saa kiinni. Vähentää huomattavasti kissankarvapopulaatiota neuleissa.
Meillä taas kissat asustaa saunassa, ja koska pissilootat on kylppärissä, ei niitä oikein poiskaan voi sulkea. Lastenhuoneessa ne taas ei pahemmin oleile, ja oven saa yöksi kiinni (lapset siis ei nuku siellä), joten yleensä tikkaan neuleet lastenhuoneen mattoon :D
Post a Comment