30.12.11

Joululahjoja - Chrismas presents

Aina kun luulen keksineeni bloggerin kuvienlisäyslogiikan, se kuitenkin lätkii kuvat haluamassaan järjestyksessä jolla ei yleensä ole mitään tekemistä sen kanssa miten kuvat halusin. Mutta olkoon, tässä postauksessa ajattelin kuitenkin esitellä lahjoiksi tekemiäni kukkaroita, nyt kun ne on jo annettu eteenpäin.

- -

Whenever I think I have figured out the logic how blogger adds photos to a post it decides to add them however it pleases which usually has nothing to do with how I wanted to add them. But whatever, in this post I thought I'd show the frame purses I made as gifts this year, now that they have been given to their recipients.

- -

Ensin kissapusseja kummitytölle ja kummitytön äidille (jätän arvattavaksi mitkä menivät kenellekin).


First cat-purses for a friend's daugther and said friend (I let you guess which went to which).

- -

Sisältä vielä - kaikissa on erilainen sisus. Itse tykästyin kovin tuohon mustasävyiseen kissapussiin ja sellaisen voisin itsellenikin tehdä. Tarvii vain tilata lisää 18 cm kehyksiä, ne kun tuli kaikki käytettyä.


An inside view. All have different linings. I really like the black cat purse and I'm thinking of making one for myself too. I just have to order more 18 cm frames, for I used them all up.

- -

Lisää kissapusseja, tällä kertaa äidille. Tuo pikkupussi on tehty samalla kaavalla kuin edellisen kuvan pieni kissapussi. En oikein saanut niistä kauhean siistejä, se kehykseen kiinnitettävä lerpake tuntuu hieman liian pitkältä ja vaatii jonkinasteista pakkotunkemista että saranakohdasta tulee nätti. Kaavaa pitääkin muokata jos käytän sitä vielä.


More cat purses, this time for my Mom. The small purse is made using the same pattern as the small cat purse in the previous photos. I was not totally happy with the result, for I felt that the part that is attached to the frame is a bit too long and I had to really force it to make the hinge part look nice. I have to remember to modify it a bit if I want to use it again.

- -

Samat sisältä. Pikkupussi on juuri liimattu, joten kehyksessä näkyy vielä liimatahroja, en ole rapsutellut niitä pois. Vaikka käyttämäni liima (Gutermann HT2) onkin hyvää ja pitää hyvin en siltikään pidä siitä. Mokomaa on vaikea annostella ja se ei katkea siististi vaan rihmaantuu ja tahraa jokapaikan. Lisäksi sitä liimaa tuntui tursuavan tuubistani koko ajan.


Same ones from the inside. The small purse has just been glued so there's still glue stains on the frame. Although the glue I used (Gutermann HT2) is good and has a really good grip I still hate it. It is difficult to spread evenly and it is too sticky so it gets stringy and makes a mess. Also my tube seemed to want to spurt out glue all the time even when I did not squeeze it.

- -

Pari lehtipussia ystävälle. Kankaan pohjaväri on kaunis tumma vihreä/petrooli ja malli taisi olla jostain vanhoista tekstiileistä. Tämäkin on sellaista mikä kelpaisi minullekin ja kangasta onkin vielä jäljellä.


A couple of leafy bags for a friend. The base colour of this fabric is sort of dark green/teal and I believe this fabric is modelled after some old textiles. I like this fabric very much also and I still have plenty of this fabric left.

- -

Sisällä on saman sarjan kellanruskeaa pikkukukallista kangasta.



Inside is a light brown fabric with small flowers, from the same series.

- -

Syksyn käsityömessuilta poimin myös mukaan tilkun ufokangasta. Siitä päätin tehdä perinteisen oudon lahjan veljelleni - siis kaikkihan alkoi joskus vuosia sitten kun en keksinyt veljelleni mitään järkevää lahjaa ja ostin jotain outoa. Mietin tovin että mitä sitä miehelle tekisi, kun mieheni mukaan miehet eivät kuulemma tarvi mitään kukkaroita. Ehkä nuo ylläolevat kehyskukkarot eivät nyt niin miehekkäitä olekaan, mutta etteikö miehillä ole mitään tarvetta minkäänlaisille pussukoille? Sitä nyt en ihan usko. Mutta sitten keksin jotain hyödyllistä ja se on tässä.


From the Helsinki handicraft fair this autumn I found a bit of ufo-fabric. I decided to use it to make this year's odd gift for my brother - it all began years ago when I could not think of anything sensible to get for my brother so I chose something odd instead. And it has been my tradition ever since. I spent a while thinking of what to make of it for according to my husband men do not need any purses or such. While I admit that maybe frame purses are not that manly I don't necessarily agree that there's no need for a purse-like thing in a man's life. But then I thought of a perfect thing and it is here.

- -

Ai mikäkö? No silmälasikotelo tietenkin! Käytin suujousia ja runsaasti koviketta. Ehkä hiukan liiankin runsaasti, sillä tuo ei nyt ihan täydellinen ole tuo suukohta, reunoissa on nimittäin hieman liikaa kangasta ja siihen jää pieni rako. Ensimmäiseksi yritelmäksi kuitenkin aika täydellinen.

What is it then? Well, a eyeglass case of course. I used these spring-things for the closure and used plenty of interlinings. Maybe a bit too much for there's a bit of a gap in the mouth because there's a bit too much fabric there. But it does stay closed and does not gape too much. And it's not too bad for a prototype.

29.12.11

Hello Kitty Vol. 2

Hello Kitty-nukke on nyt saanut naaman, korvat ja jalat ja pääsi eilen uuteen kotiinsa, eli kummitytölleni. Kaikesta päätellen se oli myös mieluinen lahja.

Ehdin tehdä Kittylle myös pari vaatekokonaisuutta - ilman kenkiä tälläkin kertaa. Tässä ensimmäinen, eli juhlamekko asuun sopivan rusetin kera. Salamalla sain hieman oikeamman värisen kuvan mekosta ja glitterikin erottuu paremmin. Mekossa on takana yksinkertainen nappi ja lenkki-kiinnitys ja se on virkattu Novitan Rose Mohair Lux-langasta 3 mm puikolla löyhästi. Hieman isompi koukku olisi voinut olla parempi, mutta kun ei ollut käsillä niin käytin sitä mitä oli.


Hello Kitty doll has now a face, legs and ears and it got to its new home on yesterday. And from the ensuing noise I deduced that it was a very good present.

I managed to complete a couple of outfits for the Kitty also. Above is the first one, a party dress with matching bow - no shoes this time either. I got a bit better photo with a flash, the colour is better and you can see the glitter also. The dress has a simple button closure in the back and was made using Novita Rose Mohair Lux yarn and a 3 mm crochet hook. I would have preferred a bit bigger crochet hook for I had to crochet quite loosely and the top is still gaping a bit at the back. But unfortunately that was all I had in hand so I had to do.

- -

Seuraavana arkimekko. Lankana on jotain ystävältä saatua nimetöntä puuvillasekoitetta jossa on hieman kiiltoa. Lanka meni kaikki eikä riittänytkään, virkkasin nimittäin kerroksen samansävyistä puuvillaa vielä helmaan kun mekko tuntui hieman lyhyeltä. Koristeeksi ompelin kukan etumukseen. Mekko on sen verran tukevaa pintaa että en katsonut tarpeelliseksi lisätä siihen minkäänlaista kiinnityssysteemiä. Rusetti sävy sävyyn, tietysti.


Next is the casual dress. For this I used some nameless cotton mix I got from a friend. Used all the yarn and more, for I crocheted one row of matching cotton on the hem for the dress seemed a bit short to me. The dress got a flower decoration on the front. The dress came out quite sturdy so I did not need to add any attachment system to the back. And of course there's a matching bow.

- -

Arkikokonaisuuteen kuuluvan takin sain melkein valmiiksi, mutta sitten piti lähteä kyläpaikkaan ja jättää viimeistely kesken. Valmiista takista ei siis ole kuvaa, mutta pistin siihen samanlaisen hakasen kiinnikkeeksi kuin tässä.


I almost managed to finish the coat to go with the casual dress but then we had to leave. So no photo of the finished coat but it has the same closure system as this one.

- -

Vaatteiden konstruktio on hieman outo ohjeiden mukaan. Tämäkin takki olisi tehty siten, että ensin virkataan kainaloiden kohdalta alas, sitten selästä ylöspäin ja etuosat. Eli takkiin olisi tullut eteen saumat kainaloiden kohdalle. Koska käytin liukuvärjättyä vironvillaa niin halusin väriliu'un jatkuvan keskeytyksettä, muutin virkkaustapaa. Aloitin helmasta ja jaoin kappaleen kolmeen osaan kainaloiden kohdalla. Tein ensin etuosat olkapäille ja sitten takaosan samaan kohtaan. Saumat tulivat siis olkapäille ja värit jatkuvat tasaisesti. Sainpa vielä vihreät hihatkin.


The way the clothes were constructed according to the patterns was a bit strange. For this jacket was supposed to be crocheted first from the arm holes down, then from the armholes up and over the shoulders to the front so that there was supposed to be seams on the front at the armholes. Since I used variegated yarn I wanted the colour change to be intact so I changed the construction. I started at the hem and at the armholes I divided the piece to three parts, making the front parts first up to the shoulder and then the back to the same spot. So I had the seams where the shoulders meet the back neckhole. Thus I managed to keep the colour change intact and also managed to get green arms too.

- -

Päätin kuitenkin tehdä hännän, sillä pitäähän kissalla häntä olla, vaikka töpökin. Muusta poiketen tein hännän kuitenkin yksinkertaisella langalla, siten siitä tuli hieman pehmeämpi eikä se ehkä jää niin pahasti tielle vaatteita vaihdettaessa.


I decided to make a tail after all, for a cat should have a tail, even short and stubby one. I made the tail using the yarn single - rest of the kitty is crocheted with doubled yarn - so it is a bit softer and maybe does not get that much in the way when changing outfits.

- -

Rusetinvaihdot mahdollistaa nepparit. Päähän toinen puoli ja toinen puoli rusettiin. Käytin hieman isompia neppareita tähän kuin edelliseen, ja näyttävät toimivan ihan kunnolla. Neppareiden kanssa kannattaa vain hieman tarkkailla sitä miten ne kestävät käytössä ja tarvittaessa ommella uudestaan.


Matching bows with outfits is possible using snaps - one part to the head and other to the bow. I used a bit larger snaps than previously and they seemed to work fine. With snaps you just have to keep an eye on how the sewing fares and if needed reattach them.

- -

Kitty on virkattu siis kaksinkertaisesta Novitan 7-veljestä langasta, 5 mm puikolla ja aika tiukasti. Täytteenä tavallista tyynyvanua - kyllä, olen teurastanut yhden tyynyn amigurumitäytteiksi. Raajat kannattaa tehdä kaikki samalla kertaa, tai ainakin jalat ja kädet kerrallaan, koska itse huomasin että käsialani vaihtelee kuitenkin jonkin verran joten jalat ovat tällä hieman eri kokoiset koska ne on tehty eri päivinä. Lisäksi korviin ja häntään ei turhaan kannata laittaa täytettä.

Mitäs muuta - kittyä ja asusteita on virkattu ahkerammin noin neljän - viiden päivän ajan. Moinen tahti tuntui itse Kittyn jälkeen hieman jo sormissa, sillä kaksinkertaisen langan kanssa touhuaminen on hieman raskasta - ainakin 5 mm koukulla. Vaatteiden kanssa on sitten helpompaa kun ei tarvitse kiskoa niin koukkua silmukoista läpi. Tosin Kittystä tuli näin aika tiivispintainen mistä itse pidin. Sekalaisia ystäviltä ruinattuja lankoja on vielä jäljellä, joten näen tulevaisuudessani vielä Kittyasujen virkkausta toukokuisille synttäreille. Nyt on tosin enemmän aikaa värkätä.

- -

I crocheted the Kitty using Novita 7-veljestä doubled and using a 5 mm crochet hook (which is still missing btw). I stuffed it using regular pillow stuffing - and yes, a pillow was harmed. It is a good idea to make all limbs at the same time, or at least legs and arms at the same time. I did not do so and the legs on this one are not exactly the same size for I made them on different days.

What else...I crocheted the Kitty mainly during about four - five days. A bit too much crocheting for me, for the Kitty itself was bit of a pain to make at times for the resulting fabric was a bit dense and had to work harder with the hook. The clothes were much easier to make. But, the Kitty came out quite dense which I liked. I still have various yarns from friends so I see more Kitty outfits in my future. My god-daughter's birthday is in May so I still have plenty of time to make them.

26.12.11

Joulunajan käsitöitä - Christmas time activities

Joulunajan käsityöksi valikoitui tällä kertaa virkkaus. Kummityttö tykkää kuulemma Hello Kittystä joten ostin kerän 7-veikkaa ja rupesin hommiin. Hahmolta puuttuu naaman lisäksi vielä toinen jalka, korvat ja häntä. En tosin ole varma teenkö sitä häntätöpöä, sillä edellisessä versiossa se oli lähinnä tiellä. Loput osat saavat vielä hetken odottaa valmistumistaan, sillä sohva ilmeisesti söi 5 mm virkkuukoukkuni eikä ole etsinnöistä huolimatta halunnut vielä luovuttaa sitä takaisin.


This year I chose crocheting as my christmas time handicraft. I heard that my god-daughter likes Hello Kitty so I bought a skein of Novita 7-veljestä and got cracking. Besides the face the character is still lacking a leg, the ears and the tail. Though I'm not sure I'll make the tail for on the previous one it was mainly in the way. The rest of the parts will have to wait for I think the couch ate my 5 mm crochet hook and has refused to give it back even though I've looked.

- -

Anttilasta löysin myös kerän Novitan Rose Mohair Lux-lankaa punaisena - tämäkään kamera ei oikein tykkää punaisista ja haluaa polttaa ne puhki, mutta käsittelyllä kuvasta saa sentään jotain selvää. Väri on sellainen aika joulunpunainen ja siinä on punaista glitteriä. Lanka ei taida olla enää valikoimissa enkä yhtään ihmettele miksi, sillä sitä oli harvinaisen ärsyttävä virkata. Glitterisäie tuntui nimittäin olevan jotenkin väärän pituinen tai sitten se kiertyi virkatessa enemmän langan ympärille ja katkeili aina välillä joten välillä glitteriä jäi uupumaan. Sievä mekko siitä tuli kuitenkin.


At the store I also found a skein of Novita Rose Mohair Lux in red - this camera does not like the reds either and wants to over-expose them but with some photoshopping they are somewhat ok. The colour is this dark christmassy red with red glitter. I don't think the yarn is in their selection anymore and I can't say I blame them for it was quite irritating to work with. For either the glitter strand was shorter than the mohair one or it somehow wound itself tighter around the mohair for I had to keep moving the mohair strand along the glitter one to be able to crochet. And naturally the glitter strand snapped from time to time so there are sections without glitter in the dress. It came out pretty cute though.

- -

En nytkään aio tehdä asuihin kuuluvia kenkiä, koska ne tuntuvat hieman vaikeilta laittaa jalkaan. Ja totta kai nyt tässä vaiheessa tuli mieleen että olisin voinut vaikka virkata sille kengät jalkaan kiinni. Hieman mustaa lankaa jalan alaosaan. En taida kuitenkaan viitsiä purkaa jo tehtyä jalkaa ja tehdä uusia, tuota kaksinkertaista seiskaveikkaa on aika työteliästä virkata. Langaksi olisi varmaan käynyt joku puuvilla tai puuvillasekoitekin, minulle ehdotettiinkin Miamia, mutta eihän sitä nyt lähikaupasta löydy tähän vuodenaikaan muuta kuin villasekoitteita.

Ajattelin että jos nyt pari asua saisin aikaiseksi niin olisi hyvä. Noitahan voi sitten tehdä lisää syntymäpäivälahjaksi, ne kun ovat tuossa keväällä. Viime versioon tein erilaisia rusetteja nepparikiinnityksellä, mutta en oikeastaan tiedä kuinka käteviä ne ovat ja mietinkin että jos tekisin vain kiinteän rusetin.



This time I won't do the shoes that go with the outfits either for they seemed a bit tricky to put on. And of course now that I have made one leg already I thought I could have crocheted some shoes on them. Put a little black on the bottom part or something. But I don't think I want to rip the finished foot for crocheting with this yarn doubled is a bit of a work. I could have used some cotton or cotton mix, it was suggested that I use Novita Miami, but I needed the yarn fast and you can only find the wool mixes at local supermarkets at the moment.

I thought that if I get a couple of outfits finished it would be good. For I can always make more outfits as a birthday present for the birthday is in May. The last one had different bows to go with the outfits attached by snaps but I'm not sure how handy that really was. So maybe I'll just make one non-removable bow this time.

- -

Ostin itselleni aikaisen joululahjan, uuden puhelimen. Päädyin omppuun ja sain iPhone 4s-puhelimeni käyttöön 20.12 illalla. Tällä on jonkin verran tullut leikittyä jo.

I got myself an early Christmas present, a new phone. I decided on Apple and got my iPhone 4s working on the evening of 20th. I have played with this a bit now.

18.12.11

Deck the Halls...

Aseina sakset, mattoveitsi ja kirurginveitsi.


Armed with scissors, carpet cutter and craft knife.

- -

Yhteistyön voimaa - Hannu teki yhden, minä loput.


Power of co-operation - Hannu made one, I made the rest.

- -

Mallit Star Wars-lumihiutaleihin löytyy täältä - osa itse blogientrystä ja kommenteista lisää. Omat hiutaleet on tehty A4-paperista, sellaisesta normaalista keskipaksusta printteripaperista. Onnistuu mutta voi olla hieman vaivalloista. Kannattaa siis hankkia joko ohuempaa paperia tai printata kuvat A3-kokoon. Tätä meinaan kokeilla vielä itse. Ai, ja R2D2 on itseasiassa mahdoton leikata mallin mukaan, siihen tulisi kelluvia osioita.

- -

The Star Wars snowflakes patterns can be found here - most are in the blog entry, rest can be found in the comments. My flakes are made from normal medium-weight A4 printer paper. Doable but can be a bit of a pain. So I'd recommend either get lighter paper or print them to A3 size. I will be trying the bigger size. Oh, and the R2D2 model is actually impossible to cut as instructed for it involves "floating" sections.

13.12.11

Ha!

Teinpä jotain itsellenikin. Tällaisen.

I made something for myself too.

- -

Box-bagi, semmoinen minne menee suunnilleen sukkaprojekti tai joku muu vastaava pienehkö. Tuolla on nyt sisällä keskeneräinen sukka ja 150 g lankaa.

Joku nyöri vetoavuksi voisi vielä olla vetoketjuun hyvä.

A box-bag, one big enough for a sock project or some other small knit thing. That has inside it a start of a sock and 150 g of yarn.

It needs a bit of cord on the zipper to help with the zipping.

- -

Nyhräämistähän tuossa oli, mutta onnistui se tällaiselta aika taitamattomaltakin ompelijalta. Hieman tuli "oho, eiku"-hetkiä, mutta kyllä niistä selvisi. Nyt kun pääsi alkuun niin eiköhän sitä voisi joskus toisenkin nykertää.

It took some work but was doable, even for a not-so-experienced sewing-machine user. Had a few of "oops, not like this"-moments, but I got over them. Now that I've made one I think I could make another too sometime.

- -

Tässä näyte siitä mitä muuta olen puuhaillut. Tämä(kin) on menossa lahjaksi, mutta koska lahjan saaja ei tätä blogia lue, niin voi esitellä. Kehyskukkaro, 8 cm kehyksellä, eli sellainen hieman pienempi pussukka.


And here's what else I've been doing. This too will end up as a christmas present, but because the person being gifted is not reading this blog I can show it to you. So, I've been making frame purses. Here's one with 8 cm frame so a bit smaller one.

- -

Vuorikin on kuvioitu, sieltä löytyy tassukuvioita. Ensi viikonloppu menee varmasti myös ompelutalkoissa joten neulominen jää hieman vähemmälle. Huivin reunapitsiä kyllä riittää...


The inside is patterned also, with paw print fabric. I probably will continue with sewing next weekend too, so not much progress with knitting happens. Though I guess I will get a little knitting on the shawl edge, for the edging lace, there's lots of it.

11.12.11

Neuloja maailmalla - Knitter Abroad

Otin itsenäisyyspäivää edeltävän maanantain vapaaksi ja vietin pitkää viikonloppua ja käytiin kanssaneulojan kanssa ihmettelemässä Tallinnan joulutoria ja lankakauppoja. Joulutori oli mukava, vaikka siellä olikin niitä tusinaneuleita mitä Tallinnassa löytyy joka kaupasta, niin siellä oli myös paljon enemmän uniikkia käsityötä. En tosin ostanut mitään muuta kuin lasin glögiä. Yhdet rukkaset kyllä kiinnostivat, niissä oli yhdistetty kivasti neulepintaa kämmenselkään ja nahkaa kämmeneen ja oisin ostanut moiset jos niitä olisi ollut muussa värissä kuin valkoisessa. En nimittäin pidä lapasista osittain juuri siksi että ne mokomat ovat niin liukkaita tartuttaessa.

Tässä fiiliskuvaa uudella kameralla. Kaikesta pähkäilystä huolimatta päädyin siltikin digipokkariin ja tuttuun ja turvalliseen Canoniin (Powershot SX230 HS, sinisenä tietysti). 14 kertainen zoom on mukava ja tuo tykkää ottaa kuvia paljon vähemmällä valolla eikä aina vingu salamaa niinkuin vanha. Lisäksi se kulkee pienikokoisena kätevästi mukana.



I took the Monday before our independence day off and went to Tallinn with a fellow knitter. They had a nice small christmas market at the town square. Even though they had plenty of those usual knits for sale - you know, those that you see there everywhere - they had plenty of more unique handicrafts to offer also. But I didn't buy anything after all, I had my eye on a pair of mittens which combined leather and knitted fabric. I would have bought them too if they had them in another colour than white for that ends up dirty soon. For I do not like knitted mittens because they are so slippery when you try to hold onto something, like in buses etc. I prefer leather.

The photo above I took with my new camera. For all my hewing and hawing I ended up getting another Canon. This time it's Canon Powershot SX230 HS, in blue of course. I like the 14 x zoom and that it likes to take good photos in much worse lighting conditions than my old one and does not whine about having to use the flash all the time. And being compact it travels easily.

- -

Lankaostelut Tallinnassa jäivät yhteen pakettiin, vaikka ei se yrityksestä ollut kiinni. Kävimme mm. uudessa Wool & Woollen-lankakaupassa ihastelemassa Noroja. Sieltä löytyykin hieman eri valikoimaa, Noron koneneulontalankoja. Värit olivat vain valitettavasti niin vääriä minulle että en sitten löytänyt mitään kivaa. Mutta tuonne pitää mennä myöhemminkin, se on niin kätevästi Karnaluksin vieressä (Tartu mnt 60), melkein vastapäätä.

Karnaluksissa oli sitten vilinää, siellä oli muutama muukin suomalainen. Niinkuin bussilasti tai pari. Ostelin sieltä - harvinaista kyllä - ompelutarvikkeita. Vetoketjuja pääasiassa ja jotain nyöriä. Siellä pitäisi aina olla ostoslista mukana etukäteen tehtynä että muistaisi etsiä kaikkea mitä tarvitsee. Nytkin muistin jälkikäteen kaikkea mitä olisi voinut katsella. Mutta ostin myös lankaa, 10 kerää SMC Highland Alpaca Fino alpakka/villasekoitetta. Väri oli juuri sellainen kaunis mustaviinimarja mitä olen etsiskellyt. Olisihan siellä ollut muitakin, mutta jäivät kauppaan kun en keksinyt käyttötarkoitusta (mm. petroolia Rowanin Fine Tweediä).


I only bought one pack of yarn when in Tallinn but not for the lack of trying. First we went to see the Noro's at the new yarn store Wool and Woollen. They have a slightly different selection than normal, for they sell the Noro machine knitting line yarns. The colours they had left were unfortunately not to my liking so I did not get any. But I will surely visit it again for it is nicely situated almost opposite of Karnaluks (Tartu mnt 60).

Karnaluks was busy, there were a few - or few busloads - of other Finns shopping also. I mainly bought some sewing supplies like zippers and some cord. One should always have a shopping list made in advance when going there, for the chaotic surroundings make one forget what one needs. I had plenty of those "oh, I wish I would have thought to get that"-moments afterwards. But I got yarn, 10 skeins of SMC Highland Alpaca Fino, a nice alpaca/wool mix in this exact shade of cassis that I've been searching for. There were plenty of other nice yarns too (like Rowan Fine Tweed in teal) but I left them at the store when I didn't come up with ideas of what to make of them.

- -

Ai, ja Pronksi on lopettanut. Johan se oli tiedossa että se ja ne muut kellarin kaupat joutuvat etsimään vuoden loppuun mennessä itselleen uuden paikan. Mutta Pronksi oli jo häipynyt eikä kukaan muista myyjistä tuntunut tietävän minne. Mahtaisiko joku blogin lukijoista tietää?

- -

Oh, and Pronksi is not there anymore. It was known that they and the other shops in the basemend had to find another space by the end of the month but Pronksi had already left. The other shopkeepers there didn't seem to know if Pronksi had closed for good or just moved somewhere else. If someone reading this blog has other information I'd be interested.

- -

Terveisiä joululahjatehtaalta. Kaivoin ompelukoneen esiin ja rupesin tahkoamaan joululahjoja. Eipä niistä sitten sen enempää, tässä vaiheessa vielä.


Greetings from Santa's workshop. I dug out my sewing machine and got cracking. But that's all about those, for now.

27.11.11

Kissankarvainen sunnuntai - Sunday with Cat Hair

Eilen oli Suomen verkkoneuleyhdistyksen (siis se joka julkaisee Ullaa) pikkujoulut ja kaikilla tuntui olevan mukavaa - ruokaa ja juomaa oli riittävästi ja lahjoja vaihdettiin. Minä sain Pörrön taiteileman Ihan kivan huivineulan. Mikä oli todellakin ihan kiva, sillä tällaista ei oikein minulla vielä ole ja väri sattui aivan nappiin.


Yesterday was the xmas party for Suomen verkkoneuleyhdistys ry (we publish Ulla). Everyone seemed to have a nice time, there was plenty of food and drink and gifts were exchanged. I got a rather nice shawl pin by Pörrö. And it was rather nice, since I've been eyeing one of these in various places and the colour was spot on.

- -

Meillä on myös ollut täysihoitolainen. Lilli on pyhä birma ja hän saapui meille perjantaina ja lähtee kotiin tiistaiaamuna. Kissa on aika rauhallinen mutta halutessaan pienestä koostaan huolimatta aika äänekäs. Toistaiseksi ei ole ollut mitään ihmeempiä allergiaoireita lievää ajoittaista silmien kutinaa lukuunottamatta.

We also have a lodger. She is called Lilli and she is a Birman. She came to us on Friday and she'll be heading home on Tuesday morning. She is quite easy-going and nice, although she can be very loud when she wants to. So far I haven't had that much of an allergic reaction to her, just some minor eye itching.

- -

Neulontarintamalla olen taas tylsässä vaiheessa. Olen neuloskellut hitaasti ja rauhallisesti ainaoikein reunuksia punaiseen koneneuletakkiin. Tehtynä on nyt hihat, helma ja toinen etureunoista. Vielä puuttuu toinen etureuna ja kaulukset. Jos nyt saisi tässä ennen joulua tuon tehtyä niin olisi ihan hyvä.

Olen myös saanut aloitettua Bridgewater-huivin reunapitsin ja aloitin myös huivia lilasta retriitistä ostamastani Dream in Color Starrystä. Vihreäruutuinen villakangastakki saanee siis piakkoin ainakin yhden sopivan huivin. En kyllä oikein vieläkään ole päättänyt mihin käytän lilat St Magnus angora-villani.


On knitting front I'm approaching boring again. I've been slowly knitting the garter stitch edges to the red machine knitted cardi. So far I've done sleeves, the hem and one of the front edges. Still to be done is the other front edge and the neck edgings. And I have to sew in the sleeves. But, I hope to get it done sometime before xmas.

I also managed to finally pick up all the gazillion stitches around the Bridgewater center square and I started the lace edge today. I also started a scarf from the purple Dream in Color Starry I bought at the retreat. So finally the green woollen coat is getting at least one scarf. I still haven't decided what I will make out of my St Magnus angora/wool mix I got from Edinburgh.

- -

Lainakissa on valloittanut toisen takakaiuttimen ja nukkui siinä tänään suurimman osan päivästä. Kaiutin tuntuu olevan pienelle kissalle juuri sopivan kokoinen.


The cat on loan has taken a liking to one of our rear speakers and has been sleeping on it for most of the day. It seems to be just the right size for a small cat.

20.11.11

Messuraporttia - Fair Report

Viikonloppuna järjestettiin taas Tampereella Suomen kädentaito-messut ja kävin siellä lauantaina. Tunkua oli kauheasti, mutta onneksi pääasiassa hallien oviaukkojen läheisyydessä. Hampurilaiset oli taas viime vuodesta siirretty eri luukulle ja jono oli järkyttävä, onneksi nopealiikkeinen kuitenkin. Mitäs muuta...kuohuviinibaari on kyllä yksi parhaimpia messuständejä, mutta siellä oli jotenkin viime vuotista vähemmän istumapaikkoja. Skumppa oli kuitenkin hyvää ja kylmää.

Entäs ne ostokset sitten? Hieman kankaita tarttui mukaan Peikonpojalta ja Poppanavakalta (juu, ja pöllöinnostus jatkuu).



This weekend we had the Finnish handicraft fair at Tampere and I was there too. Too many people, but fortunately only around the entryways to the different halls. Hamburger stall had changed the cashier points around from last year and the queue was horrid but luckily quite fast-moving. What else...the wine bar is definitely among one of the best stalls but it seemed like there was more seats last year. But the sparkly was good and cold.

About the purchases, I got some fabrics from Peikonpoika and Poppanavakka (yes, I have a thing for owls).

- -

Lankaidealta ostin tarjouslankaa, Filatura di Crosan Superioria. Aivan ihkupehmeää, 75% kashmiria, 25% silkkiä ja 5% merinoa ja uskomattomat 300 m / 25 g. Ostin neljä kerää ja ajattelin tehdä jonkun unelmankevyen neulepaidan. Lapasheijastimia oli myös messuilla, mutta kävimme ostamassa niitä ennen messuille menoa Taitoshopista. Säästimme peräti 10 senttiä/heijastin, wohoo!



From Lankaidea I got their fair special, Filatura di Crosa Superior. 70% kashmir, 25% silk and 5% merino and unbelievable 300 m / 25 g. I got four skeins so I can knit a dreamy, light as a cloud, sweater. Mitten-reflector could have been bought at the fair also, but we got ours at the Taito-shop in the city, and saved 10 cents/piece. Wohoo!

- -

Titityyltä mukaan tarttui se ainoa jäljelläoleva turkoosi Madelintoshin Tosh Lace. Ylläri.



From Titityy I got the only turquoise Madelintosh Tosh Lace that was left. What a surprise.

- -

Röyhelöhuivin tuntuvat olevan tämän vuoden juttu, ja niitä puolivalmistelankoja löytyikin monelta kojulta. En kyllä ymmärrä moista termiä, sillä minusta puolivalmistelanka olisi ennemminkin hahtuvaa, koska sehän on sellaista esilankaa, eikä suinkaan näitä verkkolankoja. Näistähän se valmis tuote pitää kuitenkin tehdä, neuloa, ei tunnu kauhean puolivalmisteelta tämä. Mutta, äiti ihastui Kotkan neulehäppeningissä moisiin joten lupasin sitten tehdä röyhelöhuivin, sellaisen ohuen. 100 % akryyliä, ihanaa... OnLinen Solo, josta olen jo pari hörhelöä aiemmin tehnyt, on sentään villaa.

Teeteeltä ostin pari vyyhtiä magentaa Taigaa. Kauluri ja pipo, todennäköisesti.


Frilly scarfs seem to be the thing this year and many stalls sold those, and there were plenty of variations. My Mom liked one a few weeks back when we went to this handicraft happening when I was at Kotka so I promised to make her one. 100% acrylic, lovely. I have made a couple frilly scarves before (one for me and one for Mom. but a wide one) using OnLine Solo, but that is wool, though.

From Teetee I got two skeins of Taiga. A cowl and a hat, probably.

- -

Matkaneule aiheutti pohdintaa. Otin kuitenkin mukaan Bridgewaterin, vaikka seuraavana vuorossa olikin silmukoiden poimimista. 153 silmukkaa / sivu, 4 sivua. Eli runsaasti siis. Sain poimittua junamatkan aikana kolmen sivun silmukat. Tylsää, mutta välttämätöntä touhua. Enää puuttuu yksi sivu ja pääsen reunapitsin neulontaa.


I had some trouble choosing the travel knit, but I decided to take my Bridgewater, even though the next phase was picking up stitches. Four sides, 153 sitches / side, so a lot of stitches to be picked up. During the trip I managed to do the picking up for three sides. Only one side to go and then I can start knitting the edge lace.

– –

Kaikenkaikkiaan mukava messumatka, vaikka katsottavaa on aina enemmän kuin mitä jaksaa. Miinuksia Tampereen kaupungille, tai oikeastaan sen liikennelaitokselle - bussien lähtöpaikkoja oli taas muuteltu ja opasteita ei ollut. Lisäksi pikabussin aikataulut löytyivät vain messujen sivuilta.

- -

All in all a nice trip, though there is always more stands than one has the energy to see. Minus points this time go to the city of Tampere - especially its transport section - for the bus stops had been changed again and there were no info about the buses to the exhibition hall. And on top of that the timetables for the express buses were only at the Pirkkahalli web site.


10.11.11

Tylsyyden huipentuma - The Pinnacle of Boredom

Surautin maanantaina koneneulontakurssilla taas sellaisen, tylsän, yksinkertaisen jokaneulanribbihuivin. Tällä kertaa vieläpä tumman harmaan. Voiko mikään olla tylsempää?


On Monday at the machine knitting class I knit a boring, simple every needle rib scarf. And this time in dark grey. Could anything possibly be more boring?

- -

Koska käyttämäni lanka oli samanpaksuista kuin se mitä käytin aiemmin tekemääni huiviin, ryhdyin tietysti tekemään tätä uuttakin samoilla asetuksilla. Mutta, koska lankojen koostumus oli eri, ei tummanharmaa lanka neuloutunutkaan kunnolla vaan mokoma katkeili. Päätin sitten vaihtaa alatason silmukanleveyssäätimen tiukemmasta löysempään niin johan neuloutui.

Uteliaana sitten vertailin valmiita neuleita ja samoilla silmukkamäärillä harmaasta huivista tuli tämän verran leveämpi. Pituutta on myös jonkinverran enemmän. Lila on luonteeltaan enemmän hieman jämäkähkö kursailematon takinalushuivi, kun taas tummanharmaa pikkuserkku on rennompi ja hieman shaalimaisempi. Aika iso vaikutus pienellä vivulla, sanoisin.


Because the yarn I used was of the same weight as the purple one I used earlier I of course chose the same settings on the machine and started knitting. But the fibre composition was not the same and that is where the troubles began. For the dark grey yarn was not as strong as the purple and it did not want to be knitted. Instead it broke frequently. So I decided to push the stitch tightness lever from tighter to looser. After that the thing knitted up nicely.

Curious me compared the two completed scarves and found out that the dark grey one was quite a bit wider than the purple one, as can be seen from the picture. It is also somewhat longer. The purple is more of a sturdy, no-nonsense wear under coat -style scarf and the dark grey is more shawl-like, more relaxed and with more drape. Quite an impact on a small lever, I'd say.

- -

Huivin tiedot:

Lanka Colourmartin 2/26 nm kashmir/silkki (50/50), 150 g kartio
Jokaneulan ribbiä, 120 silmukkaa

- -

Scarf info:

yarn Colourmart 2/26 nm cashmere/silk (50/50), 150 g cone
every needle rib, 120 stitches

8.11.11

Ostoskelua - Shopping

Kävin viime viikonloppuna Kotkassa, juuri sopivaan aikaan. Siellä oli nimittäin käsityötapahtuma ja pitihän siellä sitten tietenkin käydä. Myyjiä oli aika monta, hiplasin Puffa-lankaakin ja meinasin jopa ostaa, mutta laskin vyyhdin kädestäni toviksi ja menihän se, jonkun muun matkaan. Mutta ostin sitten Puputsilta nappeja. Ei mitään hajuakaan mihin nämä laitan, mutta olivat niin oman värisiä että oli pakko.


I went to Kotka last weekend, and it was just a good time for there was some kind of small handicraft happening on Saturday. And of course we went there - my Mom and I. There were quite a few sellers and I almost bought a skein of Puffa yarn. But then I let the skein out of my hands and it went - with someone else. But I bought a few buttons from Puputsi. I don't have a plan for those but they were just my colour so I had to get them.

- -

Ja nyt on Tildaa, kangasmuodossa. Romanttisista ruusukuvioista tulee kukkaroita, pallovuorilla. Ruusut vetosivat jotenkin minuun vaikka se Tilda-söpöstely nyt noin yleensä ei viehätä. Pitäisikin tilata lisää kehyksiä kun nyt on hohtimetkin kehysten litistelyä varten. Juuri sopivat vanhat ja kuluneet.


And now I have Tilda, in fabric form. I'm going to use these romantic rose patterns for purses. I liked the big roses even though the too-cute Tilda style is not really my cup of tea. I should order some more purse frames, now that I got a pair of pincers to squeeze the frames with. Just old enough to be nicely worn.

- -

Noin yleisesti en pidä siitä että jollakin tapahtumalla on vain facebook-sivu. Tai siis ohjelma ja näytteilleasettajat näyttivät löytyvän tuolla Kotkan tapahtumalla vain facebookissa. Vaikka minulla tunnukset sinne onkin, en siltikään käytä sitä kovinkaan paljon kommunikointiin ja mielelläni etsisin tietoa tapahtumista muualta. Sitäpaitsi, kaikki eivät siellä ole.

- -

In general I don't like it when an event has only a facebook page. Or that the program and merchants list are only on faceboook. Even though I have a facebook account I don't use it for communicating or socializing that much and I'd much rather find info about events somewhere else. Besides, not everyone has a facebook account.

30.10.11

Pussittaako? - Is That a Purse in Your Pants or Are You Just Happy to See Me?

Jotain uutta on aina kiva kokeilla ja kävinkin Espoon työväenopiston parilla korukurssilla. Lupaavasti alkanut hopeasepän urani katkesi kuitenkin lyhyeen, kun lähes kaikki kelloseppäopistolla järjestettävät kurssit siirrettiin maanantaipäiviin. Aika epäkäytännöllistä näin toimistotyöntekijällekin, kun se työnantaja mokoma tykkäisi että olisin päivällä töissä enkä korukursseilla.

I always enjoy trying out new crafty things and the latest new thing has been jewelley classes. My promising career as a silver smith was cut short, however, because most of the classes in the most convenient place for me got shifted to Mondays during office hours. Which is not very practical for a white collar worker such as I for the employer prefers that I spend office hours at work and not practicing the fine art of jewellery making.

- -

Jotain muuta sitten piti keksiä ja kahlasin työväenopiston sivuja miettien mitä tekisi. Neulekonekurssilla jatkan totta kai, eli joku lyhyt arki-iltaisin tai viikonloppuisin oleva kurssi oli sitä mitä kaipasin. Valinta tuli tehtyä ja pääsin kurssillekin. Ja sitten ei kuin tarvikkeita ostamaan.

So I had to find something else to try. I'm continuing with the machine knitting classes so something short, some weekday evenings or a weekend or two sounded optimal. I made my choice and managed to get on the class too. After that it was time to shop for supplies.

- -

Valintani osui kehyskukkaro- ja pussukkakurssille, joka oli nyt viikonloppuna lauantaina ja sunnuntaina. Kurssiaikaa oli molempina päivinä 10-16 mutta kaiken tutkiskelun ja pohdiskelun ja hitaan mutta huolellisen ompelun seurauksena valmistui vain kaksi kukkaroa ja yksi pala vetoketjupussukkaa.

Tässä on se elämäni ensimmäinen kehyskukkaro. Kehyksen leveys on 18 cm, päälliskankaana värikkäitä pöllöjä luonnonvaalealla pohjalla, sisällä sininen kiemurakangas (kangaskuvassa valaiden ja pilkkujen välissä). Eihän tuo nyt ihan täydellinen ole - ensin onnistuin laittamaan kehyksen väärin päin, onneksi huomasin sen heti enkä vasta liimautumisen jälkeen. Sitten kehykseen tuli sisäpuolelle lommo, mutta se ei toimintaa haittaa. Kuitenkin se on mielestäni hieno ja mahtava.


My choice was a class for frame and other purses. It was this weekend, on Saturday and Sunday, 10-16 on both days. But since I'm quite slow at sewing and there was so much to see and learn I only managed to make two frame purses and one part of a zipper purse.

The above photo is of the first frame purse I've ever made. The frame is 18 cm wide and the fabric on the outside is multicoloured owls on cream. Inside is a turquoise-blue swirly fabric (on the fabric photo between whales and dots). It's nowhere near perfect - I first managed to almost glue the frame on the wrong way round but luckily I noticed it before it had stuck. Then I made a dent on the frame on the inside but it doesn't stop it from working. Still, I think it's just fine and perfect.

- -

Toinen pussukka on viikonlopun aiheeseen sopivaa kellanvihreää hämähäkkikangasta. Sisältä löytyy suunnilleen saman väristä pilkkukangasta. Ylläoleva pussi on tehty nyöritekniikalla ja pussissa ei ole ommeltu varsinaista pohjaa. Tämä taas on tehty hieman eri tavalla, pussitekniikalla, tosin tähänkin tuli nyöriä, hieman ohuempaa, paperinarua, koska käyttämäni kankaat olivat hieman ohuehkoja. Lisäksi tähän tuli pohja. Pussi on tehty myös 18 cm kehykseen ja on suunnilleen saman syvyinen kuin mitä sillä on leveyttä. Tästä pitää vielä litistellä kehyksen reuna, en ehtinyt sitä kurssilla tehdä kun liimaus jäi hieman myöhäiseksi.


The other purse is from a material fitting for this weekend - chartreuse with black spiders. Inside is a polka-dot fabric of about the same colour. The owl purse was made with chord technique and it does not have a bottom as such, just two pieces sewn together. This one is made a bit differently and has a sort of flat bottom. Though, I had to use chord for this one too for the fabrics I used were a bit on the thin side. The purse is also made with 18 cm wide frame and is about as high as it is wide. I still have to flatten the frame for I did not have time to do that on the class for I wanted to let the glu time to dry properly.

- -

Kotitöiksi jäi kehyksen littaamisen lisäksi loppujen vetoketjupussukan osien ompeleminen - en viitsinyt laittaa siitä keskeneräisestä kuvaa. Lisäksi kehyskukkaroita voin tehdä vielä pari, pienemmät 8 cm kehykset jäivät ompelematta. Enköhän ne tässä saa tehtyä, sillä pidin näpertelystä eikä se ompelukonekaan niin huonosti käyttäytynyt.

- -

Besides flattening the frame and finishing the rest of the zipper purse (I did not want to put a photo of it here unfinished) I have two more frames as homework. The course included 4 frames, 2 18 cm and 2 8 cm and I still have the smaller ones unused. I think I will make them soonish, for I liked the purse-making and the sewing machine behaved quite nicely, this time.

29.10.11

Työkaluja - Tools of the Trade

Addin pitsipuikoissa on mukavan terävä kärki ja käyttäisin niitä mielelläni enemmän. Minä ja puikot emme kuitenkaan ole yhteensopiva pari, sillä minun käsittelyssäni ne haisevat ja tummuvat. Tämä on ilmeisesti riippuvainen henkilöstä ja ihosta, minä nyt kuulun niihin joille nuo puikot eivät niin hyvin sovi. Olen niitä kuitenkin käytellyt, tarvittaessa, paremman puutteessa.

Ravelryssä joku taannoin mainitsi Chiagoon pitsipuikot. Otinkin asiasta selvää ja tilasin kokeeksi kolmet puikot, mallia Red Lace, 2.75, 3.25 ja 3.5 mm koossa. Puikot ovat ruostumatonta terästä, niiden ei siis pitäisi haista. Vielä en ole ehtinyt niitä testaamaan, joten en osaa käyttömukavuudesta kertoa mitään. Mikä hieman harmittaa on koot - US -kokovalikoimassa ei ole 3 mm puikkoa ollenkaan. Mutta, valmistajalta on niitä kyselty, että josko se sieltä jossain vaiheessa tulee. Ja kyllä, 0.25 on joskus se merkittävä ero.


Addi lace needles have a nice, sharp tip and I would like to use them more. However, me and the needles are not compatible, for in my hands they start to smell and tarnish. These things apparently depend on the person and skin and such, I just happen to be one not suited to Addi Lace needles. I've used them, though, when needed, in lack of a better option.

In Ravelry somebody mentioned Chiagoo needles and I got interested. I looked into those and promptly ordered Red Lace needles in three different sizes, 2.75, 3.25 and 3.5 mm. The needles are stainless steel so they should not smell. I just got them so I haven't had time to test them yet so I can't comment on that. One thing that bugs me though is that there is no 3.0 mm needle for the needles are sized on US sizes. But the manufacturer has got requests for that size so maybe we'll get that too. And yes, sometimes 0.25 is the crucial difference.

- -

Seuraavat puikot kuuluvat ihan pelkkään hifistelykategoriaan. Surffailin uteliaisuudesta erilaisia puikkovalmistajia ja pohdinkin hieman Signaturen sukkapuikkoja. Värikästä, anodisoitua alumiinia, kuulostaa mielenkiintoiselta. Mutta, valikoimista ei löydy suosikkipuikkokokoani 2 mm (liian ohut alumiinista tehtäväksi) - kyllä, taas se ratkaiseva 0.25 mm ero - ja lisäksi ne ohuimmat ovat vielä vihreät. Ei ole ihan suosikkivärini se, ainakaan tuollaisena perusvihreänä. Jäivät siis kauppaan.

Celtic Swan Forge tekee kivan näköisiä sukkapuikkoja myös. Mutta, messinki...hajuongelma? (löysin mielenkiintoisen artikkelin). Hopea...juu, kivat kiiltävät, mutta toisaalta hieman hintavat ja hopea suhteellisen pehmeänä metallina olisi varmaan minun käsittelyni jälkeen aika solmussa. Taivuttelen metalli- ja puupuikot mutkalle ja bambuisia ohuita puikkoja minulle ei kannata antaa kun katkon ne. Ei siis ehkä ihan nappivalinta minulle nekään.

Sitten löytyi Blackthorn ja nyt minulla on hiilikuitupuikot. Mustat, himmeäkiiltoiset, kevyet mutta toisaalta jämäkät. Aloitin näillä raitasukkia tänään - hyvin tuntuu neuoutuvan. Kärjet tosin ovat jotenkin hassut, pyöreähköt mutta kuitenkin keskeltä terävät. Muoto voisi olla hieman terävämpi kärjestä kauttaaltaan, kärkilevennykset ovat välillä hankalia epämääräisellä (Noron) sukkalangalla. Alkufiilikset kuitenkin tässä vaiheessa vielä positiiviset. Ulkonäkö on hauska, kuin neuloisi lyijykynän ytimillä.



These needles are purely in the "posh tools" -category. I surfed around the web for needles for I wanted something a bit different. I thought about Signature dpn's, colourful, anodized aluminium, what's not to like? But they don't make my favourite 2 mm size (apparently that is too thin to make out of aluminium) and the 2.25, well, it's the crucial 0.25 mm difference again. Besides, they're green, not really in my ten top favourite colours category. Now, if they were blue or purple I might consider.

Celtic Swan Forge makes nifty-looking dpn's. But...brass - smell and tarnish problem? (I found an interesing article). Sterling silver - nice and shiny, but a bit pricey. And, silver being a bit on the soft side might not be ideal for me in 2 mm size for I do tend to bend what is bendable and break what is breakable (2 mm bamboos a casualty so far). Not necessarily for me those either.

Then I came across Blackthorn and now I have carbon fibre needles. Black, subtly shiny, light but somehow sturdy. I started to knit some stripey socks today with them. The tips are a bit funny, rounded but still somehow sharp in the very tip. The overall shape of the whole tip could be a bit longer and pointier, toe increases can be a bit tricky with uneven (Noro) yarn. First impression positive so far. Like the look, it's like knitting with pencil cores.

24.10.11

Menneitä - Past Things

Olin minäkin siellä, retriitissä, tässä kuun alussa. Kamera oli mukana, mutta pysyi laukussa.


I was there, at the knitting retreat, at the beginning of the month. I had my camera with me but it stayed in my bag at the room the whole time.

- -

Tällä kertaa ei järjestettyä ohjelmaa ollut, mutta en kaivannut kursseja - en ole aiemmalla kahdella kerrallakaan ollut missään. Lankalotto olisi toki ollut ihan hauska, mutta kun ei tuota arpaonnea suuremmalti ole, niin olisin kuitenkin saanut jotain akryyliä.


This time there was no organized program but I did not miss the courses for I have not taken any the two times I've been there previously. Yarn lottery would have been nice but since I don't have much luck with raffles I would probably ended up with some acrylic.

- -

Samaan aikaan kurssitelleet voimavarakouluttajat tarjosivat kyllä rentoutustuokion, ja olinkin siitä ensin kiinnostunut. Kunnes kuulin että aiheena oli naiseuden voimauttaminen ja päätin olla menemättä. Ja hyvä, sillä jälkeenpäin kuulin sisäisistä jumalattarista ja muista, en ehkä olisi voinut olla nauramatta rento.


Some empowerment trainers had a course there at the same time and they offered us a relaxation excercises and I was interested at first. But then I heard that the subject was something about empowering our womanhood and I decided not to take part in it. Which was a good decision, for after I heard that they searched their inner goddess I probably would not have lasted the whole excercise without laughing.

- -

Lankakirppis ja "ota tästä"-pöytä löytyivät kyllä. Vein kirppikseen pari lankaa - ja toin ne takaisin kotiin. Lahjoituspöytään vein muovikassillisen ylijäämälankoja ja vaikka en sitä punninnutkaan niin arvioin että vein sinne enemmän lankaa kuin mitä toin mukanani.

There was a "for sale" and "take whatever you want"-tables. I took couple of yarns there for sale - and ended up bringing them back home. For the "take what you want"-table I took a plastic bag full of odds and ends. It's too bad I forgot to weigh the bag, but I still think I left with few yarn than I went there with.

- -

Ja koska en halunnut viettää koko retriittiä neuloen pelkkää karkkiväristä angoraa, niin aloitin toisen retriittineuleen. Jared Floodin Bridgewaterin. Siinä neulotaan puoli ikuisuutta ainaoikeaa neliötä kulmasta kulmaan - juuri sopivaa höpötystaustaneulontaa. Pääsin hieman yli puoliväliin. Lankana Knitpicksin Shadow värissä Vineyard.





And because I did not want to spend the whole weekend knitting just candy-coloured angora I decided to start a new knit. Jared Flood Bridgewater. You start it by knitting a garter-stitch square from corner to corner and it takes about forever. Just simple enough to knit while talking. I managed to knit a bit over half the square. The yarn is Knitpicks Shadow in Vineyard.

- -

Ja muut kuvat sitten? No ne ovat ne langat jotka päätyivät kotiin: Wollmeise 100% merino värissä Madame Souris WD (4 vyyhtiä), Hopeasäie Basic (1 vyyhti) ja Dream in Color Starry (1 vyyhti).

- -

And the other photos? Well, they are the yarns I came home with: Wollmeise 100% merino in Madame Souris WD (4 skeins), Hopeasäie Basic (1 skein) and Dream in Color Starry (1 skein).