29.4.06

Kissa mikroaaltouunissa - Cat in the microwave oven

Kurssi on nyt kurssittu ja vaikka ohjelma oli aika tiukka (9-17 joka päivä) jäi aikaa hieman nähtävyyksien katselullekin. Kun nyt kerran Hollannissa olin, niin pitäähän sieltä tuulimylly bongata, kas tässä.



The course is now done and even though the schedule was quite tight I did manage to do some sight-seeing also. And since I was in the Netherlands, what else is there to do but see a windmill.

- -

Ja lehmä, ne ovat tärkeitä.



And a cow of course.

- -

Unohtamatta tietenkään kanavia.



Not to forget the canals.

- -

Neulomisturismikin oli hyvin edustettuna. Kävin keskiviikkoiltana Haagissa paikallisen Stich'n'Bitch-lahkon kokouksessa. Meitä oli paikalla viisi neulojaa ja vaikka yhteinen kieli oli hieman hakusessa, niin hauskaa oli silti. Eniten ihmetystä herätti erilaiset neulomistavat: puikko kainalon alla vrs. ei ja sukka neljällä pitkällä sukalla vrs. viidellä lyhyellä. En tiennytkään että Hollannissa harrastetaan brittiläistä neulomistapaa!

Sain kokouksessa ohjeet yhteen lankakauppaan Delftissä: Wernekinck Wollgroothandel Richard, Buitenwatersloot 71 (aseman takana). Ja kun tilaisuus torstaina loppui ajoissa, päätin pistäytyä siellä. Kauppa on...mielenkiintoinen. Näyttää aika pieneltä ja hämärältä, mutta kun nousee portaat ylös toiseen kerrokseen niin siellä on paremmat valikoimat. Yläkerta on yhdistetty kauppatila ja toimisto ja seinää koristavat kauniinväriset lankavyyhdit. Vaikka paikka taitaa pääasiassa harrastaa tukkumyyntiä, niin lankaa ja huovutusvillaa myydään myös ihan normaalisti. Hinnat eivät päätä huimanneet: Lopi-tyylinen lanka maksoi noin neljä euroa/100g. En kuitenkaan ostanut mitään. Hiplasin uusiseelantilaista villaa, mutta mikään väreistä ei huutanut mukaanpääsyä, joten jätin langat kauppaan.



Knitting tourism was also well represented. On Wednesday night I joined the local Stich'n'Bitch-group in Den Haag and though we really didn't have much of a common language we had fun. The different knitting styles were the subject of most wondering over: a needle under the arm vrs not and the sock with four long needles vrs with five short ones. I didn't know they knit like the British do in the Netherlands!

While there I got and address to a wool shop in Delft:
Wernekinck Wollgroothandel Richard, Buitenwatersloot 71 (behind the main railway station). And when the course finished a bit earlier on Thursday, I decided to take a look. The shop was...interesting. The ground floor is a bit small and dark, but once you climb up the stairs to the second floor you come to a big room that is half storage and half office. There are lovely colourful skeins decorating one big wall. Although I think they do mainly wholesale, they do sell the yarns and felting wool to normal customers as well. The prices were nice, 100g of Lopi-style wool cost a bit over four euros. However, I did not buy anything. I fingered some New Zealand wool quite a bit but none of the colours really caught my fancy so I left them there.

- -

Marjut löysi minulle myöskin lankakaupan osoitteen Delftissä, nimeltään Woolgarde. Se on aika keskustassa ja ehdin käydä sielläkin. Tämä on enemmän normaalimpi kauppa, sellainen missä langat ovat kauniisti esillä hyllyissä. Valikoima on pääasiassa Lana Grossaa. Ja kyllä, pääsin täältäkin ulos ostamatta mitään. Omituista.

- -

Marjut found me also another yarn shop in Delft, Woolgarde. It is quite in the center and I did manage to visit it also. It's what you would call a normal yarn shop, with all the yarns in nice order in their little shelves. They sell mainly Lana Grossa. And yes, I did manage to get out of this one without buying anything also. Weird.

- -

Jotain valmista vihdoinkin: pitsihuivi silkkilangasta. Tätä olenkin tahkonnut jo kiitettävän ajan. Huivi on ollut pääasiassa matkaneulontana kun se menee aika pieneen tilaan ja talvella nyt muutenkaan ei ole kauhea tarve silkkihuiveille. Huivi vaatii vielä höyrytystä tai muuta pingotusta ja sitten sen voi ottaa käyttöön. Juuri sopivasti valmis.



Something finished finally: a lacy scarf with silk yarn. This has been on the needles for quite a while already. It has been mainly something I've knitten while away from home because it was handy to take along and there's not a big need for lacy scarves in winter. Now it just needs a good steaming or other blocking and it's all done. Just the good time for it.

- -

Vielä lähikuvaa pitsikuviosta ja väristä.



And a close-up of the surface and yarn.

- -

Kiitokset kaikista kissakommenteista! Olen itsekin todella tyytyväinen lopputulokseen. Päässä muhii ideoita seuraaviin versioihin myös. Hannu ilmoitti haluavansa moisen itselleenkin. Mutta en nyt ehkä heti halua virkata toista, koska tuon virkkaamisen pitää mielestäni olla hauskaa että lopputuloksestakin tulee sellainen. Kissatehtailijaksi en siis halua.

En valitettavasti osaa laittaa tähän kirjan nimeä, koska siinä on vain japaninkielistä tekstiä. Mutta edellisen postauksen viimeisessä kuvassa kissa makaa kirjan päällä. Siinä on siis valkoisella pohjalla turkoosinvärinen kissa ja turkoosit tekstit. Voin laittaa ISBN-numeron tähän jos siitä on apua: ISBN4-391-13012-2.

Ja kyllä kissan saa laittaa mikroaaltouuniin jos se on auki!

- -

Thanks for all the kitty comments! I'm very pleased with the result myself too. I have some ideas for future cats brewing in my head. Hannu told me that he wants one too. But maybe I won't crochet one straight away because I think that making one shold be fun so that the finished product is fun also. And I do not want to become a kitty factory.

I'm sorry I can't tell you the name of the book because I don't kow it. There's only Japanese on the book. But in the last picture of the kitty-post the cat is lying on the book. It is white with a turquoise cat and turqouse text. I can put here the ISBN-number if it's any help:
ISBN4-391-13012-2.

And yes, you can put the cat in the microwave oven as long as it's open!

23.4.06

It's alive!

Esittelyssä tänään japaninkissa. Vaikka hän kärsiikin pienestä korvien epäsymmetriasta ja muutenkin on hieman harjoituskappalemainen, hän on lopputulokseensa nähden yllättävän helppotekoinen ja monimuotoinen.



Introducing today the japankitty. Even though he suffers from slight asymmetry of the ears and is all in all a bit practice-like, he is surprisingly easy to make and versatile considering the end result.

- -

Hän pitää normaaleista kissa-aktiviteeteista kuten raapimispuista ja nukkumisesta. Mukavat istumis-ja makaamisasennot takaa tassuihin integroidut lasikuulapainot.



He injoys the normal kitty activities like scratching posts and sleeping. The marbles integrated into the paws ensure comfortable sitting and lounging positions.

- -

Hän nauttii myös keittiötöistä ja osaa arvostaa mikroaaltouunin nopeutta ruoanlaitossa.



He also enjoys kitchen-related activities and can appreciate the speed of the microwave oven when preparing food.

- -

Unohtamatta tietenkään leivänpaahdinta.



Not forgetting the toaster of course.

- -

Ja välillä tietysti täytyy chillailla...



He likes to hang around...

- -

...ja ottaa rennosti.



...and take it easy.

- -

Faktaa: kyseessä on siis virkattu kissa, ohje löytyi Japanista mukaan poimimastani pikku kirjasesta. Ruumis ja pää on täytetty vanulla ja tassut ovat muuten tyhjät mutta niissä on lasikuulat päissä.

Mutta, nyt lähden pakkaamaan ja jätän teidät nauttimaan kissakuvista. Lentokone lähtee 15:50 ja suuntana on Hollanti. Vietän siellä suurimman osan ensi viikkoa kurssilla. Että heips!

- -

Fact: the kitty in question is crocheted from a pattern found in a small booklet I picked up in Japan. The body and head are stuffed and the paws are empty except for the marbles in the ends.

But, now I have to go and pack and leave you to enjoy the kitty pictures. My plane leaves at 15:50 and is heading to the Netherlands. I will spend there the better part of next week attending a course. So it's ta-ta for now.

Elämän tosiasioita - The facts of life

Jonkun kuolema...



The death of something...

- -

...voi olla jonkun elämä.



...can be the start of something else.

21.4.06

It's pronounced "Fronkenshteen"!

Luomisen tuskaa.



The pain of creation.


20.4.06

Kuulat tallella - Haven't lost my marbles yet

Mm. näillä on tullut leikittyä viimepäivinä.



Among other things I've been playing with these lately.

Edit: 50 000. vierailija sivuillani oli siis Raisa. Vielä kun laitat yhteystiedot mailitse (niina at iki.fi) niin päästään itse asiaan eli palkintoon :-)

Saa mainetta, kunniaa ja lankoja - Get prestige, glory and yarn

Päivittelin sivupalkin linkkejä, lisäsin mukaan mm. Rogue knit-along-linkin, koska liityin sellaiseen. Lankavalinta on vielä vähän hakusessa koska en tiedä sortuako johonkin (Debbie Bliss Aran Tweed esim.) vaiko kaivaa vanhoja varastoja (ihankuin siellä ei muka mitään olisi). Mutta, jospa kohtapuoleen minullakin sitten olisi ihan oma Rogue!

Iltasella tulee sitten ihan oikea kuvallinen postaus (tai ainakin kuva...), mutta nyt seuraan monen esimerkkiä (tai hei, olihan minulla kilpailu pikkupuseron nimestä) ja julistan laskurikilpailun avatuksi. Tuo sivun alareunassa köllöttävä merkki (käy katsomassa) on muuttunut tilapäisesti ihan numerolliseksi, joten se, joka saa sinne pyöräytettyä luvun 50 000 (se mittaa vain visiittejä, eli lataamalla sivua uudestaan ei laskuria saa huijattua) jättäköön minulle viestin kommentteihin niin laitan jotain kivaa lankaa tulemaan.

- -

I updated the links and stuff in the sidebar. I added also the Rogue knit-along -link because I joined that. The yarn choise is still a bit vague because I don't know whether to buy something new (like Debbie Bliss in Aran Tweed) or whether to use something from the stash (like I don't have anything there). But, maybe soonish I'll have my very own Rogue!

A proper post with pictures will be coming this evening (at least the picture will..) but now I'll follow the example set by many (wait, I did have a competition before) and announce a counter-competition. The counter symbol lurking at the bottom of this page (go look) has temporarily changed to numbers, so the one who gets 50 000 leave me a comment and I'll send you some nice yarn.

17.4.06

Orkideoita ja tehoshoppailua - Orchids and powershopping

Aloitanpa kommenteilla, eli vastauksia viimekertaiseen kysymykseen blogin tekstien järjestelystä. Eli, minäkin pidän tuosta suomi-kuva-englanti-muodosta eniten ja jatkanpa sitten siihen tapaan tästä eteenpäinkin. Mietin vaan että josko olisi pitänyt erottaa kielet omiksi entryikseen, mutta se tuntuu liian työläältä. Eri tekstityylejä eri kielissä ei tässä blogissa nähdä, koska minun mielestäni se näyttää jotenkin...epäsiistiltä. Kiitoksia kuitenkin kaikille kommenteista.

- -

I'll start with the comments about the question I posed in my last entry about the text orders in the blog. Yes, I like the Finnish-picture-English-format the most and I'll continue like that from now on. I was just wondering if I should split the languages into own posts but it seems like too much work. Different text styles for different languages won't be seen in this blog because I think it looks somwhat...untidy. But thanks for all the comments.

- -

Kotiuduin tänään taas tänne pääkaupunkiseudulle parin Kotkassa vietetyn päivän jälkeen. Oli ihan mukavaa, tosin tuli neulottua enemmän kuin olin suunnitellut ja mukaan raahaamani neuletakki ei päässyt yhdenkään piston verran lähemmäksi valmistumista. Osasyyllisenä oli kipuapu-silkkivilla (tein siitä aiemmin sukat), josta neuloin sopivan mittaisen pätkän että äitini pääsee kietomaan sen olkavarren ympärille. Tämä oli ihan suunniteltua ja tarkoituksenmukaista, mutta tylsää ja vei ompelulta illan verran aikaa. Lauantain tehoshoppailun tulos vei sitten sen toisen illan.

Se olikin todellista tehoshoppailua: tunnissa ostin housut, topin, kaksi neuletakkia (toinen villaa, toinen puuvillaa), neljä paria sukkahousuja (ohuita), jakun ja takin ja vain housut olivat normaalihintaisia, muista alennusta 50-70%. Äitini suoritti myös mukana kunniakkaasti päästen pois paitapuseron, topin ja neulepuseron saalilla (-70%). Näistä neulepusero aiheutti hieman harmaita hiuksia kun siinä oli liian pitkät hihat (minä olisin ollut tyytyväisenä hieman pidempien hihojen kanssa mutta 67-vuotias äitini ei ollut samaa mieltä). Niinpä niitä piti sitten lyhentää ja arvatkaapa kuka neulomista harrastava tähän hommaan valittiin? Niinpä niin. Yritin ensin irrota-purkaa-ompele-toimintatapaa (resorit oli ommeltu hihan jatkeeksi) mutta irrotettu resori ei suostunutkaan istumaan enää kunnolla takaisin hihaan joten päädyin neulomaan 101n-joustinta hihansuun jatkeeksi kun alkuperäinen resori oli toki kaunista mutta ei käsin neulomalla mahdollista. Ugh, keinokuituisen samettilangan purkaminen ja uudelleenneulominen ei kyllä ole suosikkipuuhiani. Mokoma pölisi kiitettävästi ja aiheutti aikamoisen nenänkutinan. Mutta tulipa tehtyä. Vaan eipä kokoonkursinnat edenneet, ei.

- -

I arrived back to the capital region today after spending a couple of days in Kotka. It was fun though I ended up knitting more than I had planned to and the cardi I dragged along isn't even one stitch closer to being sewn together. Partly to blame was the silk-wool (I previously made a pair of socks) which I knitted into a thing suitable to be wrapped around my mom's forearm. This was all good and planned but boring and took an evening away from my sewing time. The results of Saturday's powershopping took the rest away.

And what a powershopping trip it was: in an hour I managed to buy a pair of trousers, a top, two cardis (one wool, one cotton), four pairs of stockings (thin), a jacket and coat and only the trousers were normal price, others were 50-70% off. My mom performed adequately and managed to procure a top, a blouse and a sweater. And this sweater was the one that caused me to lose my sewing time. You see, the sleeves were too long (I would have been perfectly happy with those but my 67-year old mom was not) and they had to be shortened. And can you guess which knitter was elected to do this task? Yeah. First I tried the detach-rip-sew back-method (the cuffs were sewn on afterwards) but the once freed cuffs refused to get back to the form so I decided to just knit some k1p1-ribbing on the sleeves. The original cuffs were lovely but not reproducable by hand. Ugh, I must say that ripping and re-knitting polyester chenille is not one of my favourite things. The thing let loose quite a lot of small hairs and made my nose itch. But it got done. And the cardi-sewing did not.

- -

Tähän voisi laittaa kauniita kuvia orkideoista joilla lahjoin äitiäni (synttärit) mutta ei voi kun ei ole. Hankalaa ottaa kuvia kun muistikortti on tietokoneessa joka on Espoossa ja minä ja kamera olimme Kotkassa. Ei ihan tuo etätallennus toimi. Mutta äitini orkideakokoelma kasvoi jokatapauksessa kahdella yksilöllä joista toinen oli Cambria (varmaankin joku Odontoglossum-hybridi) ja toinen Miltonia (näyttää aika paljon tuolle yksilölle mutta on tummemman punainen). Kasvatin orkideakokoelmaa näillä yksilöillä neljästä kuuteen. Mukaviahan nuo olisivat itselläkin, jos vain olisi tarpeeksi ikkunatilaa.

- -

Here I could post beautiful pictures of the orchids I gave for my mother (birtday) but I can't since I don't have any. It's a bit tricky to take pictures when the memory card is in the computer which is in Espoo while I and the camera were in Kotka. Wireless downloading doesn't quite work. But my mom's orchid collection grew by two specimens, the one was a Cambira (probably an Odontoglossum-hybrid) and the other one was a Miltonia (looks quite a bit like the one pictured there except it was deeper red). The collection grew from four to six. I'd quite like such beauties myself if only I had enough window space.

- -

Nyt tutimaan, huomenna on tiedossa leffaa ja lisää vanhempia, Hannun tällä kertaa.

- -

Now I must go to sleep, tomorrow's agenda is a movie and more parents, Hannu's this time.



14.4.06

NHV-lahja - The NHV present

En ole muistanutkaan esitellä viimeistä NHV-lahjaani. Se tuli Ninalta Norjasta ja ei ole neulottu vaan ommeltu. Sain siis sievän kassin puukahvoilla. Tässä kuva makaavasta kassista (kangas on Keniasta).

- -

I haven't shown you my last NHV-gift yet. It came from Nina, from Norway and it is not knitted but sewn. I got a pretty bag with wooden handles. Here's a picture of the bag laying on the floor (the fabric is from Kenya).



Tässä sisäkuva (käsi mallin oma, langat kuvausrekvisiittaa). Se on siis aika tilava ja luulenkin että se päätyy arvokkaaseen neuleidenkuljetustehtävään. Ei luulisi puikkojen pääsevän tästä läpi, kun päällikangas on aika tiivistä.

- -

And here is the interior shot (hand model's own, yarns props). As you can see it is quite roomy and I think it'll end up doing the valuable work of holding knits while traveling. It doesn't look like the needles will get through this since the outside fabric is quite dense.



Neuletakki rupeaa jo näyttämään hieman sellaiselta (ja kyllä, kaksi ylintä raitaa näyttävät kieroilta koska ylimmässä petroolinsinisessä on muotopoisto). Ommeltuna on jo olkasaumat, toinen hiha kiinnitetty ja senpuolen sivusaumat valmiina. Nyt pitää vain tehdä sama toiselle puolelle, päätellä noin miljoona langanpätkää, kiinnittää kaulus ja vetoketju. Pikkujuttu! Kauluksesta tulikin mieleeni, että tähän tulee pystykaulus siten, että vetoketju jatkuu kauluksen yläreunaan asti ja kauluksen avonaisuutta säädellään siis vetoketjulla. Kauluspala on kaksivärinen siten, että puolet on mustaa ja puolet petroolinsinistä. Nyt päätettävänä on siis se, miten päin laitan tuon kauluksen. Musta puoli sisäänpäin (jolloin kauluksen taittuva osa on siis mustaa) vai ulospäin (jolloin taittuva osa on petroolinsinistä)?

- -

The cardi starts to look like one, slowly but surely (and yes, the two top stripes look wonky because the top petrol blue one has a dart). I have sewn both shoulders, attached one sleeve and the side seams on that side. Now all I have to do is repeat all on the other side, weave in about a million ends, attach the collar and the zipper. That's all! Which reminds me...the collar will be adjustable so that the zipper continues to the top of the collar and so the zipper adjusts how open the collar is. The collar piece is two-toned so that one half is black and the other is petrol blue. Now I have to decide how to put it. The black side in (so the opening part of the collar is black) or out (so the opening part is petrol blue)?



Pitikin kysymäni...näin lukijan näkökulmasta, häiritseekö se että nuo englanninkieliset tekstit ovat samassa postauksessa? Ja pitäisikö järjestys olla suomenkielinen-kuva-englanninkielinen vai niinkuin tässä? Tämä on vain ihan lukutekninen kysymys.

- -

I've been meaning to ask...a view from a reader, does it bother much that both the English and Finnish texts are in the same entry? And should the order be Finnish-picture-English or like it is here? It is just a query about how to make reading easiere.

9.4.06

Tylsä osuus - The boring part

Sain kuin sainkin neuletakin osat valmiiksi, vaikka tiukille ottikin. Ne kaksi ylimääräistä kertaa (tai no, olin ne pois joten oikeastaan ne olivat vain korvauskertoja) olivat todella tarpeen. Mutta, loppu hyvin, kaikki hyvin. Nyt on jäljellä vain se tylsä osuus, eli palojen yhdistäminen toisiinsa. Siinä sitä onkin työtä riittävästi. Olen kuitenkin jo aloittanut. Olen muuten todella tyytyväinen tähän, tässä vaiheessa ainakin. Ihka ensimmäinen neulekonetyö ja näyttää näin hyvältä. Onneksi onnettomuudessa osoittautui se uhkaava lankapula, koska ensin ajattelin tehdä takin vain mustalla ja limellä. Petroolinsininen tekee kyllä selvän säväyksen ja tuo mukavaa raikkautta työhön. Ai, ja selkäkappale on raidallinen myöskin. Ja se korjaamatta jäänyt toinen etukappalekaan ei enää niin hirveästi harmita. Ennakkoilmoittauduin syksyn kurssille, tietenkin. Se käsittelee kirjoneuletta ja erilaisia pintoja.



I managed to finish all the pieces of my knitting machine class cardi, just. The two extra times (well, they were not really extra times since I had missed my own class a couple of times) were really necessary. I don't think I could have managed to finish this without them. But, all's well that ends well. Now all that is left is just the boring part, attaching the pieces together. And there's plenty of work to be done, however, I've already started. I must say that I'm very pleased with the cardi so far. My first machine knitted piece and it came out this well. I even consider it lucky that I sort of ran out of yarn since I had planned to do the cardi first only with black and lime. I think the petrol blue really makes an impact and brings a certain freshness to the piece. Even the other front piece that I didn't have time to correct doesn't bother me that much anymore. I pre-registered for the autumn class, naturally. It's going to be about fair-isle and different surfaces.

- -

Käsinneulontaakin on tullut harrastettua, pääasiassa tänään kun on ollut aikaa. Dibs on ribs on taas aloitettu, ja ensimmäinen pala on valmis. Karaoke on todella mukavaa neulottavaa, vaikka vastaan on tullut pari omituista möykkyä. Rakenteeltaan lanka muistuttaa aika paljon Noron Cash Irohaa, vaikka ei olekaan ihan yhtä epätasaista. Kiilto on kaunis ja värit upeat, mutta kuten punasävyisyyteen kuuluu, niin sen valokuvaan saaminen on todella tuskallista. Värit vaihtuvat paljon pehmeämmin kuin Silk Gardenissa, vaikka tässä selvästi onkin raitoja.



I have done some hand knitting also, mainly today since I've had time. Started Dibs on Ribs again, and finished the first piece. Karaoke is nice to knit with although I have encountered a couple of odd lumps. The structure of the yarn reminds me of Noro's Cash Iroha even though it is not that uneven. It has a lovely sheen and colours, though since they are reddish, they are a pain to photograph. The colours changes are much more softer than in Silk Garden even though there are proper stripes in this version.


2.4.06

Melkein normaalia - Almost normal

Nyt kun Ulla on saatu onnellisesti ulos (viilattavaa on vielä vähän) niin minulla on aikaa saattaa blogikin taas ajantasalle. Ensimmäisenä esittelen Ilonan neulomat lapaset ja virkatun kukkasen. Nämähän ovat Topperin järjestämän lapasvaihdon tuotosta, eli sain kuin sainkin lapaset vaikka välillä näyttikin epätoivoiselta. Mutta, niinkuin näkyy, niin lapaset on.



Now that the new Ulla is finally published (still some tweaking to do) I have time to get my blog up to date. First I'd like to present my new mittens and a crocheted flower that Ilona made. These are the result of a mitten exhange what was organized by Topperi. And I finally received mine although it looked a bit bleak there for a while. But, as you can see, I have mittens.

- -

Seuraavaksi tuliaisia Ameriikanmaalta: Ghirardellin suklaata ja kaakaota, neulekirja (Fiona Ellis, inspired cable knits) ja lankaa (Karaoke 303 Purplexed, 50% soijasilkkiä, 50% villaa). Vaikka en ole ehtinyt syventyä kirjaan tarkemmin, niin se näyttää todella hyvältä. Ja lanka sitten, se on niin pehmeätä ja siinä on kaunis kiilto ja mehevät värit. Mitäpä sitä muuta voisi toivoa?




Next we have gifts from the good old US of A: chocolate and hot chocolate from Ghirardelli, a book (Fiona Ellis, inspired cable knits) and yarn (Karaoke 303 Purplexed, 50% soy silk, 50% wool). Although I haven't had a chance to do more than quickly glance at the book it looks very nice, very nice indeed. And the yarn, oh, so soft, shiny and nice colours. What else could a girl wish for?

- -

Lopuksi keväisiä tulppaaneja.



And for the last, some tulips to make you think of spring.


1.4.06

Tsadam!

Sinne meni! Eli uusi Ulla on ihana ja se on täällä!

- -

And up it went! The new Ulla is beautiful and it is here!