27.10.09

Muta ei aina kaunista - Mud does not always make a good mask

En kannata minkäänlaisia kellonsiirtoja, kesäaika on huono keksintö. Ketä se muka ilahduttaa että nyt kun siirryttiin takaisin normaaliaikaan niin aamulla on valoisampi? Silloin ollaan töissä ja kun lähtee töistä kotiin niin on kahta pimeämpi. Hohhoijaa...eilistä tituleerattiin vuoden tuottamattomimmaksi päiväksi (Taloussanomat) ja siltä se tuntuikin. Olin töissä puoli yhdeksän maissa hyvin nukutun yön jälkeen ja silti meinasin pariin otteeseen torkahtaa päätteen äärelle iltapäivästä. Tänään olin sitten töissä tuntia aiemmin ja olo oli ihan erilainen. Hassua.

- -

I do not support any kind of time shifts, daylight saving is a bad, bad invention. I mean, who is happy that now that we're back to normal time it's lighter in the morning? Then most of people are at work and when you leave it's even darker than before. Sigh...yesterday was touted to be the most unproductive day (Telegraph) and it sure felt like it. I was at work around half past eight after a good night's rest and still I felt like dozing at my chair couple of times in the afternoon. Today I was at work an hour earlier and I felt quite different. Funny.

- -

Muuten päivä sitten ei mennytkään niin hyvin. Satoi - inhottavaa - ja tullessani kotiin kompastuin mutaisessa rinteessä ja tahrin farkkuni ja villapaidan hihat. Pah. Onneksi on pesukone. Mutaan tahriutui myös Wollmeisen paketti, mutta onneksi se oli vielä muovipussissaan, joten sisältö oli täysin ehjä.

Tilailin hieman arvalla värejä, koska halusin jotain vihreänkeltaista, pirteää. Huomautan, että kuvat on otettu ihanassa iltavalaistuksessa, joten värit voivat hieman heittää. Tosin en ole lankoja itsekään luonnonvalossa nähnyt, joten en osaa kommentoida oikeudesta. Jospa ottaisi kerät mukaan töihin huomenna ja käyttäisi sitä vähäistä valoisuutta mikä harmaissa sadepäivissä nyt on niin kuvien ottoon. Ai niin, mutta ne langat... Siis, Zarte Knospea tuli 100 % merinona. Mitä Ravelrystä olen tuota katsellut niin se vaikuttaa hieman keltaiselta. Asiaa pitänee tarkastella ja jos ne ovat liian kellerviä voisivat mokomat lähteä vaihtoon. Ah, ja niitä on kaksi.


But the rest of the day was not so wonderful. It rained - which is yucky - and as I was walking home I tripped on a muddy incline and managed to get my jeans, sweater cuffs and some of my jacket dirty. Yuck. And I'm happy I have a washing machine. I also got my Wollmeise package all muddy but luckily it was still inside its protective plastic envelope so it was all that was muddied.

I ordered a few colours a bit random for I wanted to have something yellow-green, spring-like and cheerful. I just want to point out that all the photos were taken with artificial lighting so I can't be 100 % sure of the real colours. Though, that's the same condition I've seen them so they look real to me now. I'm thinking of taking a few skeins to work tomorrow so I can make use of what little natural light these rainy days offer and take better photos. But, here's what I have now. The one above is Zarte Knospe in merino. What little I've seen of that in Ravelry stashes it is quite yellowy green, a bit too yellow to my taste. I'm not so sure, I have to see what it looks like in daylight. But they might be a bit too yellow for my taste, in which case I'll try to trade them for a bit more greener colour. Oh, I got two skeins.

- -

Kellanvihreää se on tämäkin, vaikkakin vihreämpää sellaista. Kyseessä on Frosh laatua twin. Tuo voisi olla ehkä sitä enemmän kaipaamaani vihertävämpää kellanvihreää.


This one is greenish yellow too, but maybe more of the greenish variety I'm looking for. It's Frosch in twin.

- -

Sitten Sabrinaa. Kaksi kerää tuli näitäkin, 100 % merinoa. Luonnossa hieman selvemmin vihreä kuin mitä kuvasta näkyy mutta yllättävän tumma. Pelkäsin hieman että se olisi liian vaalea, mutta se on aika kaunis. Kaavailen jonkinlaista raitapaitaa tummanruskeiden lankojeni kanssa, saa nähdä mitä näistä syntyy.



Then I have Sabrina, 100 %, two skeins. It is a bit greener in real life but quite dark. I was a bit afraid it would be too light, but it's not. It's really nice, deep colour. I'm thinking of making some kind of striped sweater with my dark brown Ebenholzes. We'll see what I come up with.

- -

Ja jotta ei menisi ihan lankapornoksi taas tämä juttu, niin jotain neulonta-asiaakin mukaan. Tummanlila Joy-takkini on saanut takakappaleen ja etukappaleet ovat päässeet alkuun. Siitä nyt on ihan turha ottaa kuvia iltasella, että saatte odottaa kuvia viikonloppuun. Baktus etenee hitaasti mutta varmasti miittineuleena ja aloitin äidille hörhön.

Vihreä vyyhti mainostaa sivuillaan tuon olevan helppo ja nopea ja tulee vaikka leffaa katsottaessa. No hah, kyllä minä tätä olen jo leffan verran tehnyt, mutta en siltikään ole päässyt vielä edes ensimmäisen kerän loppuun. Eteneehän tuo tietysti nopeammin kuin joku pitishuivi, mutta ei tuo silti mitään mukavaa ole. Kaikki ns. efektilangat ja niistä tehtävät neuleet ovat mielestäni hieman hankalia. Värit ovat kauniit ja kyllä tuosta ihan sievä hörhöhuivi tulee. Että eiköhän äiti ole ihan tyytyväinen tuohon sitten kun se valmistuu. Teen tuosta hieman leveämpää kuin omastani, koska haluan tästä myös hieman lyhyemmän.

To keep this from slipping into total yarn porn, I thought I'd tell how my knits are doing. My dark purple Joy-jacket has a back piece now and start of front ones. But it is totally useless taking photos of that in the evening so you'll have to wait until the weekend. Baktus is progressing nicely as a meet-knit. And I've started a curly thing for my Mom.

The LYS where I got the yarn from brags on its web pages that the scarf is really an easy and quick knit and you can churn out one while watching a movie. Well, I've done that already for a movie's worth and I'm not even close to finishing. I'm not even at the end of the first ball yet and I have two more waiting. Yes, it's progressing faster than some lacy shawl but I would not call this easy and quick. All so called "fancy" yarns are quite difficult to knit, one way or another. But, the colours are nice and the scarf looks funny too. I think my Mom will like it. I'm making it a bit wider than my own for I want it to be shorter too.

18.10.09

Uusia asioita - New things

Ennenkuulumatonta, kaksi blogausta samana päivänä. No, edellinen oli periaatteessa lauantain, vaikka se tälle päivälle venyikin. Syytän kaikkia muita paitsi itseäni, nih!

Mutta päätin käyttää hyväkseni sen kirkkauden mit tuo sateinen ilma suo ja esitellä asioita jotka ovat viime aikoina tänne tulleet. Vaikka pidänkin yllä jonkinlaista langanostolakkoa (kun ei näytä noita valmiita asioitakaan tulevan mitenkään huimaa vauhtia), niin jotain silti aina ilmaantuu. Midori päätyi siihen että hänellä olevat langat olivat liian vihreitä, joten niistä saapui kaksi minulle. Kyseinen lanka on Wollmeisen Twiniä, väri Spice Market. Ehkä hieman yllättävä värivalinta minulle, mutta toisaalta tuo vihreä väri on todella kaunis. Luulen, että näistä tulee Matter and Void-huivi.


Two blog posts out at the same day! That is unheard of. Though, technically, the previous one was Saturday's, even thought it sort of drifted into Sunday. But for that I blame everyone else but me. So there.

But the idea was to take advantage of what little daylight this rainy day gives and show you some new things that have come here. Even though I'm on a some sort of yarn diet (have to, since I don't seem to get anything finished anymore) some yarn has appeared here. Midori decided that some of the yarns she had were too green for her, so I bought two from her. And these two are Wollmeise twin, in colourway Spice Market. Now, this may seem as a surprising choise of colour for me, but I do like that green. I think I'll make Matter and Void out of these.

- -

Ja koska haluan tehdä langoistani muutakin kuin huiveja tai sukkia, ostin hieman yksiväristä Wollmeisea paitaa varten. Viisi kerää tummanruskeaa 100 % superwash merinoa saapui tänne parisen viikkoa sitten, väri on Ebenholz. Näistä tosin riittänee kahteenkin paitaan, ainakin jos toinen on enemmän kirjava.


And since I like to make other things than just scarves or socks out of my yarns, I got some solid Wollmeise too. Five skeins of this dark brown 100 % superwash merino got here a few weeks ago. The colour is Ebenholz. I think I have enough for a couple of sweaters, at least if the other one has more other colours with it.

- -

Äitini ollessa täällä yötä Pariisin matkan yhteydessä ihastui hän hörhelö-huiviini ja tarjouduin tekemään sellaisen hänelle myös. Vihreästä vyyhdistä löytyikin sopivan väristä lankaa, tässä on kahta punaista. Lanka päätyy kohta puikoille, että se on talveksi valmis.


When my Mother stayed here a few nights in connection to our trip to Paris, she liked my frilly scarf and I offered to make one for her too. And I found just the right colour at a lys, one with two shades of red. I should start making this soon so that it's finished in time for winter.

- -

Seuraavana ei lankaa, vaan muuta ostosta. Olen tässä jo jonkin aikaa puolitosissani etsinyt saappaita. Ongelmana on vaan se, että pohkeeni ovat aika hyvin kehittyneet. Parisen vuotta sitten vielä jotain sainkin, mutta innostukseni spinningiin ei ole suinkaan pienentänyt pohkeitani, päinvastoin. Nyt kun pitkät saappaat näyttävät taas olevan muodissa - ainakin niitä on kaupoissa runsaasti - innostuin uudestaan. Huomasin sattumalta että Elloksella oli jotain malleja missä on xl-varret, mutta tuossa parisen kuukautta sitten niistä oli oma kokoni valitettavasti loppu. Eilinen hortoilu parissa kaupassa tuotti tulosta, ja mukaan lähti Riekerin saapikkaat. Ainoa puute noissa on että ne eivät ole nahkaa, kuten halusin, mutta ilmeisesti kaikkea ei voi saada. Erityisesti pidän niissä etuosan nyörityksestä, sillä en halua että nilkan kohdalla on liikaa löysyytta vaan että leveyttä saa vain sinne missä sitä tarvitsee. Mutta sievät ovat muuten.

Next I will not show you yarn, but it is new still. For some time I've been looking for a pair of boots. But my trouble is that my calves are quite well-developed. A few years back I could still find some boots, but then I got into spinning and that hasn't made my calves any smaller, quite the contrary. Now that long boots seem to be in fashion again - at least there's plenty of those in the stores - I got looking again. A couple of months back I noticed that this one web shop had some boots with xl legs but unfortunately they were sold out in my size, I was too late. But yesterday I popped into a couple of shops and came out with these. They are very cute Rieker boots. The only fault I can think of is that they are not leather, as I would have liked, but apparently one can't have everything. I particularly like the front lacing, for then I can adjust the width were I need it. I do have ankles and I do not like too much extra space there. But they are cute.

- -

Seuraavaksi kolmioisainen kuvasarja siitä, miten käy kun yrittää ottaa kuvaa mallitilkusta ja kissasta on niin ihanaa kun olet herännyt.

- -

Next, a three-part exhibit of what happens when you try to take a photo of a swatch and the cat thinks it is so wonderful that you are finally awake.



Ja kyllä, se mallitilkku on siellä, näettekö tuon langan tuolla hännän yläpuolella, lähellä vartaloa?

- -

Yes, the swatch is there, can you see the yarn protruding above the tail, close to the body?

SP14 viimeinen paketti - SP14 Final Package

Tarkoitus oli päivittää jo aiemmin, tulin koneen ääreen mm. sitä varten. Mutta sitten rupesin kirjoittamaan lanka-arvosteluani Ullaan ja eksyin Ulla-landiaan muutenkin latomaan artikkeleja ja hopsistakeikkaa, kellohan on jo jälkeen yhden. Sen verran virkistyin tuossa Dreamweaverin ja muiden ohjelmien kanssa puuhastaessa että eihän sitä heti vielä voi mennä nukkumaan. Siispä on aika nyt sen päivityksen, mitä yritin jo joskus kuudelta.

Siis, Secret Pal 14 kierros on virallisesti loppunut, paketit piti lähettää syyskuun loppuun mennessä. Itse lahjoin neulojaa Marylandista, blogi ja minun lähettämäni paketit löytyvät täältä. Lokakuu on myöskin pimeä, joten jotta sain kuvia valoisaan aikaan, otin pakettini töihin mukaan. Paketissa oli kaunis sininen pussi.


I had meant to update earlier, that was one of the reasons I took possession of the hubby's pc in the first place (the laptop we use for web-surfing is not that handy for photo processing). But then I started to write my yarn reviews for the upcoming Ulla and got lost in the Ulla-land transferring articles to the pages etc. And lo, what do you know, it's after one am. I got so wired from all the wrestling with Dreamweaver and various other software that I couldn't go straight to bed and so I decided to make that update now, finally.

So, the Secret Pal 14 swap is now officially over, for the last packages were supposed to go out by the end of September. I spoiled a knitter from Maryland, and you can find her blog and the packages I sent here. October is cold but also dark and to succeed in photos I took the package to work. The package contained a lovely blue project bag.

- -

Ja sen sisältä löytyi Knitpicksin pienet puikot, sopivasti paikkaamaan niitä mitkä menivät rikki tässä taannoin, hymynaama-leimasin ja ankka-lappusia. Viimeksimainitut jäivät töihin piristämään päiviä. Hieman toista kuin ne keltaiset perus post-itit joita sieltä löytyy.


And inside I found small Knitpicks needles, just good to replace the ones that got broken a while back, a smiley face stamp and some ducky notes. Those I left at work to brighten my day - a bit of a change from the normal yellow post-it notes we have there.

- -

Ja silmukkamerkkejä, niitä ei koskaan voi olla liikaa.



And some stitch markers. One can never have too many of those.

- -

Ja pari kerää lankaa, uutta tuttavuutta, Jojoland Melody Superwash. Väri on kaunista sini-lilaa ja kahdesta kerästä saanee vaikka jonkinlaisen huivin. Pussissa oli myös pala saippuaa, mutta se ei näyttänyt päässeen kuviin asti.


And a couple of balls of yarn. The yarn is Jojoland Melody superwash, quite new for me but two balls should make a scarf. There was a bar of soap in the bag too, but it was left out of the pictures apparently.

- -

Kiitoksia Dorothy, paketit olivat mainioita. Harmittavasti en tiedä vielä Dorothyn blogia, mutta eiköhän se selviä.

- -

Thank you very much, Dorothy. The packages were both very nice. You managed to pick such nice yarns and things to go with them. I don't know your blog yet but hopefully you'll tell me.

- -

Olen ottanut osaa useampaankin kansainväliseen Salainen Ystävä-vaihtoon aiemmin, ja tämä oli hieman pettymys muiden joukossa. Aiemmin vaihdon blogissa oli listattuna vaihtoon osallistuvat blogit, joita oli mukava käydä katselemassa ihan muuten vaan ja muiden saamista lahjoista sai uusia ideoita itsekin. Tällä kertaa osallistujia oli kuulemma niin vähän, että emännät eivät tuollaista listaa tehneet, mikä oli harmi. Tuon sijaan ehdotettiin postausta Ravelry-foorumiin, mutta koska sitä ei säännöissä esitetty, niin harva teki sitä, mikä oli sääli. En tiedä osallistunko vaihtoon enää, vai katsonko Ravelryn vaihtotarjontaa. Mutta, tämä vaihto on nyt ohi.

- -

I've taken part in Secret Pal swaps before, more than once, but this was a bit of disappointment. I don't mean package-wise, for I liked choosing my packages and the ones I got were superb. But I felt a bit lonely since in previous swaps there was a list of all participants, their blog addresses I mean. And it was so nice to go over other participants' blogs and see what kind of packages they got. I always got some nice ideas for future swaps/packages. But this time there apparently were so few participants that the hosts decided not to do that. Instead some people suggested that people would post on the Ravelry forum when they got a package. But since it was not in the rules, not that many people did that which was a shame. So, I don't know if I'll do another SP swap in the future or if I'll just see what kind of swaps Ravelry has to offer. But, anyway, this swap is done now.

12.10.09

Väriterapiaa - Colour therapy

Tänään oli kyllä niin ankea päivä, sään puolesta siis. Kuka vaihtoi kauniit syksyiset ruskapäivät marraskuun loskaan, kysyn vaan. Saisiko hieman sitä parempaa ilmaa vielä vähäksi aikaa, kiitos.

Ajattelin että esittelisin tässä hieman meneillään olevia neuleita. Tomatosta ei puhuta mitään, se on taas murheenkryyni. Mutta sen sijaan olen neulonut Kim Hargreavesin Nectar-kokoelmasta Joy-neuletakkia. Kuva kyllä hiukan valehtelee, sillä tämän kuvan jälkeen kappale on purettu kerran ja aloitettu alusta. Kuulostaako tutulta? Kun en ihan valinnut samaa lankaa kuin ohjeessa niin rivitiheys heitti aika rankasti, joten vyötärön kavennukset olisivat tulleet ihan väärään kohtaan, niin purin. Suosiolla. Mutta sen jälkeen takakappale on edennyt mallikkaasti. Tosin lieko kovin järkevää tehdä tähän vuodenaikaan puuvillasekoitetakkia vajaamittaisilla hihoilla, se onkin sitten toinen asia, se.


Boy, today was a very gray day here, weatherwise. I'd like to know who changed the sunny, brisk autumn days to this November slush. Could we get the nicer weather back for a bit more, thank you?

But I think it's time to look at my ongoing knits for a change. I won't even mention Tomato, it's being a pain in the you know what again. Instead I'd like to show you the cardi I've been making from Kim Hargreaves' Nectar-collection, Joy. Though I have to say that the photo is not really accurate anymore, for after this I ripped the whole thing and started again. Since I chose a different yarn than what was used in the pattern and despite making a swatch the row gauge is not very close to what it's supposed to be. So the waist decreases would have ended up in the wrong place. I thought it best to just start again...the story of my life with knits lately, it seems. But, anyhow, Calmer is nice to knit and the piece has progressed nicely. Though we could think about the sense in making a cotton-mix cardi that does not even have full length sleeves at this time of the year.

- -

Olen saanut myös ensimmäiset Wollmeise-vyyhtinikin puikoille. Tai neuloille tässä tapauksessa, sillä teen tätä neulekonekurssilla. "Tämä" on siis liivi. Tai siitä tulee liivi, jahka etukappaleen kauluksen toinen puoli ja reunukset on neulottu. En kyllä ole ollenkaan varma riittääkö lanka, mutta toivotaan. Harmi vaan että pääsen jatkamaan vasta ensi viikolla, tällä viikolla työväenopistolla on joku syysloma eikä neulomaan pääse.



I've managed to get my first Wollmeise skeins on the needles. I'm making this at the machine knitting class. And "this" here is a vest, or it will be, once I finish the front piece (one side of the neck) and do the edgings. I'm not at all sure if I have enough yarn to finish it but we'll see. Too bad I have to wait until next week to get back to this for there's some kind of autumn break this week and no classes.

- -

Muodostumassa on yksinkertaista kuviopintaa, lankana Wollmeisen 100% superwash merino väriä Dunkle Kirsche. Täytyy kyllä sanoa että vaikka väri onkin kaunis, lanka ei muuten ole kauhean mukavaa neulottavaa, se nimittäin pöllyää aika kiitettävästi. Neulomissession jälkeen joka paikka oli täynnä kirsikanväristä pölyä ja nukkaa.


I'm making a simple pattern using Wollmeise 100% superwash merino in colour Dunkle Kirsche. I have to say that although the colour is very nice it is not that nice to knit with for it dusts horribly. After a knit session the whole machine was covered in cherry-coloured dust.

- -

Töissä oli joku vihreä toimisto-tietoisku ja koska olin ruokalassa liikkeellä oman mukin kanssa (kuten melkein aina), sain kiitokseksi kaksi vapaalippua Heurekaan. Mukava yllätys.

At work they had some kind of green office info happening and since I was at lunch with my own tea mug (as I almost always am) I got two tickets to Heureka, the Finnish Science Centre. What a nice surprise.

4.10.09

Sateista sunnuntaita - Rainy Sunday

Kalenterista on ehtinyt jo kääntyä lokakuun lehti ja huomasin päivittäneeni viimeksi parisen viikkoa sitten. Vetoan kiireisiin, töissä piti tehdä kaikenlaista ja sitten olin poissa. Ei, en ollut neuleretriitissä, vaikka alunperin sitä suunnittelinkin. Mutta sitten se olikin paljon aiottua myöhemmin ja sattui samaan aikaan äidin syntymäpäivämatkan kanssa.

Olin siis muualla, jossakin missä oli hieman lämpimämpää kuin täällä, ja parempi sääkin. Eipä silti, pidän kuulaista syksypäivistä mutta tämän päivän sadesessiot eivät kyllä paljon mieltä ylentäneet.

I have had to turn over a new page from the calendar and noticed that my last blog entry was from a few weeks ago. I blame work, for I have had to make a thousand things and then I was away. Some 40 Finnish knitters spent a weekend at a knitting retreat but I was not there. I had planned to but then it happened much later than originally planned so it collided with my Mom's birthday trip.

So I was away, somewhere where it was a bit warmer than here. Though, I do like the chilly, sunny autumn days the rainy Sunday we had today was no fun.

- -

Vietin siis pitkää viikonloppua (viisi päivää, neljä yötä) poissa, äitini kanssa, paikassa jossa kävin nyt laskujeni mukaan viidettä kertaa - ja äitini ensimmäistä. Ja yhdeksi kerraksi ei laskettane sitä, jossa saavuin kaupunkiin lentokoneella ja lähdin muutamaa tuntia myöhemmin eteenpäin junalla.

So I spent a long weekend abroad (five days, four nights), with my M0ther, in a city I now visited for the fifth time. And I do not count the one visit where I arrived there by plane and carried on by train a few hours later.

- -

Kiersimme hyvän määrän nähtävyyksiä, jossa melkein kaikissa olin käynyt jo aiemmin kerran tai useammankin. Jotain uuttakin mahtui onneksi mukaan. Eiköhän kohde viimeistään tästä kuvasta jo selviä?

We saw a good number of sights, many of which I've visited on one or more of my earlier visits though there were plenty of new things too. I guess at least the above photo reveals the city at the latest?

- -

Hotelli oli mukavasti La Droguerien lähellä ja sieltä tarttui mukaan kassillinen lankaa. Tarpeeksi neuletakkia varten, nappien ja koristelujen kera. Lanka on kaunista turkoosia 100% villalankaa, joka ei kuvassa tietenkään näytä niin turkoosilta kuin todellisuudessa.


The hotel was nicely situated close to La Droguerie. I bought a bag of yarn there, enough for a cardigan and all the necessary accessories. The yarn is lovely vivid turquoise wool, which does not look nearly as nice on the photo as it does in real life.

- -

Matka oli mukava, molempien mielestä. Huomenna on paluu arkeen, ja töihin. Lomaviikko on ohi.

The trip was very nice, the both of us thought so. Tomorrow it's back to work, the holiday week is over.