25.2.09

Sekin vielä - And then some

Vietin viime viikonloppuna kolme päivää Kotkassa vanhempien luona. Äitini oli jo pidemmän aikaa vihjaillut siitä kuinka hän tarvii uusia huonekaluja ja jonkun mukaan niitä etsimään. No, kukahan muukaan se olisi ollut kun veljestä ei kuulemma ollut mitään apua silloin kerran kun he kävivät katselemassa.

Torstaina meillä pakattiin näin. Tai yritettiin, mun kassi kun oli jotenkin niin erinomaisessa paikassa laserpisteen jahtaamista varten. Pakkaa siinä nyt sitten jotain.

I spent three days last weekend with my parents in Kotka. My Mother had hinted (or a bit more than just hinted) about her need for new living room furniture and the need for someone to go look for them with her. And who could that be since my brother apparently was no help at all when they went looking that one time.

Well, on Thursday I packed. Or tried to, since obviously my bag was in a really good place to hunt the red dot in. Not very handy packing when there's a furry lump already inside the bag.

- -

Sain lopulta pakattua ja huonekalut saatiin ostettua. Sain jotakin myös valmiiksi. Kas tässä, äidilleni liivi Noron sukkalangasta. Siitä tuli todella sievä vaikka lanka olikin saatanasta. Itsensä kanssa kiertyminen ei tee siitä mitenkään mukavaa neulottavaa. Liivi on neulottu muuten koneella, mutta resoriosat käsin. En uskaltanut ruveta taiteilemaan hankalan langan ja alatason kanssa. Joustimen teko on muutenkin välillä hieman haastavaa. Mutta meni se näinkin.

I finished packing and we bought nice furniture. I finished something too. Here's a Noro vest I made for my Mother. It came out really nice even thought the yarn itself could use some exorcising. Its tendency to curl around itself made it quite hellish to knit. The body of the vest is knitted with a machine but I did the ribbing by hand. I did not want to try the yarn with the ribber for it can sometimes be a bit challenging even with the best of yarns.

- -

Tässä kuva ilman poseerausta. Lankaa meni lähes kaikki 200 g mitä olin siihen varannut. Yli jäi pari pientä nöttöstä. Kiertymistaipumuksesta huolimatta valmiissa neuleessa ei näy pahemmin kiertymistä. Tämä nyt asettui valitettavasti hieman huonosti kun joustinreunoja ei ole höyrytetty ajanpuutteen vuoksi. Viimeiset langanpäät tuli pääteltyä nimittäin noin puolisen tuntia ennen kuin bussi takaisin pääkaupunkiseudulle lähti.

Here's a photo without posing. I spent almost all of the yarn I had for this, 200 g that is. I had a couple of small balls left over. Even though the yarn liked to curl around itself quite badly there's not really any bias in the finished product. It does look a bit wonky around the collar in the photo but that's because I did not have time to steam the ribbing. For I wove in the last ends about half an hour before my bus back to Helsinki-region left.

- -

Viikonloppu oli suurelta osin onnistunut, mutta pari harmittavaa sattumusta tapahtui. Onnistuin hukkaamaan New Yorkista ostamani Bobbi Brownin värillisen huulirasvan. Ja sitä ei tietenkään saa Suomesta, hmph. Joten jos joku törmää ulkomaanmatkallaa ko. merkkiin niin minulle voi tuoda tuliaisiksi Bobbi Brown tinted lip balmin sävyä Pink Raspberry.

Sain joululahjaksi pienen lasipullossa olevan kasvin, jonka kai pitäisi elää geelissä tooosi pitkä aika. No, tässä nyt ei tullut vastaan elinaika vaan Niina. Ilmeisesti ko. yksilö ei tykännyt matkata puhelimeni mukana vaan rupesi lotkottamaan epäsiististi astiansa pohjalla. Lisäksi yksi kolmihaaraisen kaktuksenpalasen haaroista sojottaa epäilyttävän näköisesti toiseen suuntaan. Ei tullut kovin pitkäkestoinen kännykkäkoriste tästä, ei. Tosin ei epäilytä yhtään, tällä huonekasvien hoitotehokkuudella. On meillä sentään kolme vielä elossa, joista yksi on kaktus.


The weekend was all in all quite a success though there were a couple of mishaps. First, I managed to loose my Bobbi Brown lipbalm I got from New York. I haven't used it that much and I really liked the colour so I'm a bit miffed. And of course I can't get it from Finland or in the vicinity. So, if anyone is travelling anywhere where they sell them a Bobbi Brown Tinted Lip Balm in Pink Raspberry would make me happy.

Second, I got this small piece of some cactus-like plant in a glass jar as a christmas present. It was supposed to live for a long time and make a nice cell phone charm. Obviously they hadn't thought of me when they suggested such thing for it was not the natural order of things that did away with this plant but me. Though, in my defence I have to say that I did not mean to do it. But there it is, the little plant is no longer upright and one of its three prongs is pointin in a weird direction. A sad, sad end.

14.2.09

Pääskyjä ja pellavaa - Swallows and linen

Lupasin lisäkuvia Swallowtailista. Kas tässä, komeasti stailattuna ja ympäristö huolellisesti valiten - eli parvekkeelle heitettynä, kuvassa näkyy myös kissan paonestomekanismi.


I promised outside photos of the Swallowtail Shawl. Here you go. Fabulously styled and in a carefully selected environment - on our balcony that is. In this photo you can also see the cat-proofing device.

- -

Ja lisää. Tuosta tuli aika mukavan kokoinen: n. 140 x 70 cm. Neuloin puikoilla 4 mm ja lankaa meni 70 g.

And here's another. It has quite a nice size: about 140 cm x 70 cm. I knit it with 4 mm needles and ended up using 70 g of yarn.

- -

Käväisin kanssaneulojan kanssa länsinaapurissa ja vierailimme kenkäkauppojen lisäksi myös lankakaupoista. Yllet ei ollut listalla, vaan osui matkanvarrelle ihan sattumalta, mutta tottahan siellä piti poiketa.

I did a small trip and visited our western neigbour with a fellow knitter. We visited some shoe stores and yarn stores. Yllet was not on our list but we came across it quite by accident. And what kind of knitters would we be if we didn't visit a yarn store that was there?

- -

Olin ihan tyytyväinen poikkeamiseen ja tulin ulos näin sievän kassin kanssa.


I was quite happy with our visit and came out with this cute bag.

- -

Ja viiden haasteellisen lankakerän kanssa. Haasteellisia siksi, että en näytä saavan kaunista petroolia toistumaan kuvissa oikeana. Mutta jotain tällaista se on, hieman vihreämpää vain luonnossa. Ai mikä siis? No Ylletin Lin-pellavalanka, 100% pellavaa, väriä 53 , petrooli (nettikaupassa tuota kutsutaan turkoosiksi).

And with five challenging skeins of yarn. Challenging because I don't seem to be able to get the lovely greenish blue colour of it to come true on the photos. Here's the closest one I was able to get though in reality it is a bit more greener. This being Yllet Lin-yarn, 100% linen in colour 53. I call it petrol but the web-site calls it turquoise.

11.2.09

Valoa pimeydessä - A light in the darkness

Swallowtail on nyt tässä, valmiina ja pingoituksessa. Löysin neulekonekurssin ohjaajalta passelia ohutta puuvillalankaa jonka sain lainaksi huivin lopettamista varten. Tuo sopiikin reunaan ihan hyvin kun se on hieman kovempaa kuin muu lanka - kestänee siis myös paremmin kulutusta. Väri on sen verran hyvä että ei ainakaan iltavalaistuksessa eroa huomaa. Viikonloppuna yritän ottaa ulkokuvia, niistä näkee sitten tarkemmin. Mutta toivottavasti tuo kohta matkaa jo eteenpäin kohteelleen.

Swallowtail Shawl is here, ready and blocking. My machine knitting class teacher had a suitable thin cotton yarn that she lent me so I could do the missing edge rows. The yarn was quite good here for it is a bit harder than the rest of the yarn and should do very well on the edge since it's a bit durable. The colour is so close to the original that I can't see the difference in evening light. I'll try to take some photos outside this weekend so then we'll see how it is in natural light. But hopefully I'll get this scarf to its intended recipient soon.

- -

Icarus odottaa vielä paria viimeistä kerrostaan, mutta nyt minulla on lankaa niiden tekemiseen. Väri ei ole ihan sama, mutta mitäpä sitä nyt käsinvärjätystä langasta muuta voi odottaakaan...onpa kuitenkin samaa lankaa ja samaa värimaailmaa.

Tällä välin olen puuhastellut myös muuta, neulonut koneella pitkästä aikaa. Lanka on kyllä kauniin väristä mutta ei herätä hirveästi intohimoja neulomisvaiheessa. Ja miksikö ei? No, eiköhän tämä kuva sen kerro. Mokoma kiertyy itsensä ympäri hillittömällä innolla ja piti olla aika tarkka ettei kiemuramöttöjä päätynyt neuleeseen mukaan.


Icarus is still waiting for its final two rounds. But I have the yarn to do it. Though the colour is not quite the same - what's to be expected with handpainted yarn - but close enough and it is the same yarn.

In the mean time I've done a bit of machine knitting. The colours in the yarn are really lovely but the yarn itself doesn't really do it for me. And why not - well, I think the photo above says it all. The damned thing twists around itself like crazy and I had to be really careful not to get any unseemly twisty lumps inside the knit too.

- -

Moinen kiemuruisuus ei myöskään lupaa hyvää kappaleen suoruudelle. Ihme kyllä valmiissa kappaleessa ei ole sanottavammin vinoutta. Juu, huomasin että kuvassa näyttää siltä mutta tuo johtuu ihan asettelusta. Tässä on takakappale äidin liivistä ja lanka on Kureyon Sock. Nyt puuttuu enää etukappale ja reunukset, eli melkein valmis! Ja onnea - pääsen tekemään liivin myös kummitädille...


Such twistyness does not promise good in regards of the bias. Wonder of wonders, there's not much of it in the finished product. Yes, I know it does look a bit as it does when looking at the photo but that is due to how I placed the piece than in real bias. You are looking at the back piece of my Mother's vest made out of Kureyon Sock. Now I only need the front piece and the edges. So it's practically done already! And oh, joy, I get to do one for my godmother using the same yarn...

1.2.09

Joo, tein sen taas - Yes, I did it yet another time

Pompuloita tehty. En nyt ole ihan samaa mieltä niiiden kammottavuudesta kuin moni muu, mutta täytyy myöntää että ensimmäinen nyppyrivi oli aika vääntöä, kunnes opin löysentämään langankiertoja tarpeeksi. Sieviähän nuo ovat, näin pieninä. Mutta, lanka loppui - ihme (not). Yritin käyttää välttelytaktiikkaa: jos en näe paljonko lankaa on jäljellä, niin se varmaan riittää loppuun asti. No ei ihan toiminut, sain tehtyä nelisen riviä reunakuviota ennenkuin oli pakko luovuttaa. Mutta Guatemalaan en meinaa lähteä langan perään, enkä purkaa, vaan pitää ostaa jotain sopivaa pehmeää ohutta puuvillalankaa jota voisi reunaan laittaa.

I've done some nupps. I don't think that they are as horrible as some people think but I have to say that the first line of nupps wasn't that easy. After that I learned to loosen my yo's enough to make the nupp-knitting much easier. They're quite cute actually, when they are that small. But, I ran out of yarn again - surprisingly (not). I tired the avoidance technique, you know, avoid looking at the yarn so you don't know how much is left and then you'll have enough? Sadly, it didn't work and I got about halfway on the edge lace pattern before I had to face the facts. But, I won't go to Guatemala to find more yarn nor will I rip. Instead I'll try to find some thin, soft cotton yarn I can use to make the edge with.

- -

Hyviä uutisia Icaruksen kohdalla, löysin Ravelryn kautta ihmisen joka ystävällisesti luovuttaa käyttööni lopun vyyhdistään jotta saan ne pari hassua riviä tehtyä. Mutta tämän jälkeen voisin pitää hiukan taukoa huiveista.


- -

But good news on the Icarus, I found a kind person through Ravelry who is sending me her left-overs so I can finish the scarf. Ravelry is the best. But I think that since my knitting karma hasn't been so great lately that I think I'll give the shawl-knitting a break.

- -

Se tuli meillekin, Furminaattori. Ensimmäisellä kokeilukerralla irtosi ihan hyvänlainen pallo karvaa kuten kuvasta näkyy.

It arrived here too, the Furminator. The first try resulted in quite a big ball of fur.

- -

Ja tässä syyllinen.

And here's the guilty party.