14.12.09

Ruusunoranssit silmälasit - Rose coloured glasses

Neulekonekurssi loppui tältä vuodelta tuossa joulukuun ensimmäisenä torstaina - siksi en myöskään ollut Helsingin neuletapaamisessa, toim. huom. Tampereen messuilta ostamani pellavalangat ovat nyt päätyneet tyynynpäällisten osiksi. Eivät vielä ole tyynynpäällisiä koska eivät ole vielä kasassa. Mietin että jos antaisin kasaustyön äidille, saisi sitten sopivan kokoiset päälliset tyynyihin. Tähtäsin 45 cm x 45 cm kokoon, mutta neuleen eläväisyydestä johtuen noista taisi tulla himpun verran leveämpiä.

Näitä ruusukuosisia paloja on kaksi ja toiseksi puoleksi tein ihan tummanruskeaa yksiväristä. Lievästä symmetriayliherkkyydestä kärsivänä tein tietenkin kuviollisista peilikuvia keskenään. Ruskeat käytin aika täysin loppuun (niitä oli kaksi kartiota), jouduinpa toista yksiväristä varten purkamaan yhden mallitilkunkin. Miksi on niin, että jos et ole oikein varma onko lankaa riittävästi niin se tietenkin loppuu noin viisi kerrosta ennen loppua? Oranssia on vielä sen verran, että ajattelin tehdä siitä i-cordia jolla voi ympäröidä valmiin tyynyn. Tosin, kun en kerran ole varma onko sitä tarpeeksi niin todennäköisesti sekin sitten loppuu viitisen senttiä tarvittavaa määrää ennen.

The machine knitting class is over for this year, the last time was on the first Thursday of November. I bought some linen yarns at the Tampere fair for a particular purpose, for some decorative pillow cases for my Mother. And those I turned into these parts. I thought I'd let my mom worry about the putting together part, since that way she can be sure about the fit. I aimed for 45 cm x 45 cm pieces, but since this material is a bit difficult I think they are a bit more wide than needed.

I made two of these rose-patterned pieces and two plain brown ones to use as back sides. And since I suffer from a mild case of symmetrophobia I of course made the two patterned pieces as mirror images. I managed to use all of the brown linen (I had two cones), so precisely that I had to rip a swatch to finish the second plain piece. Why is it so that if you're not sure whether you have enough yarn it surely runs out about five rows earlier than needed? I have still some orange left and I thought I'd do some i-cord to put on around the cases. Though as I'm not sure whether I have enough of that it will surely run out so that I have about five centimeters less of the cord than I need.

- -

Langasta hieman, kyseessä on siis Lappajärven värjäämön Filona pellavalanka, se paksumpi. Vaikka törmäsinkin aiemmilla messuilla siitä tehtyihin asusteisiin, en itse siitä kyllä vaatetta tai huivia tekisi, sillä se on aikaa kovaa, vaikka hieman pehmeneekin pesussa. Minulla kun ei riitä kärsivällisyyttä odotella käytön pehmentävän vaatteen miellyttäväksi. Mutta, tekstiileissä sopivaa ryhtiä siitä löytyy kyllä. Onneksi neulekonekurssi on opettanut minut sen verran pedantiksi, että teen nykyisin kunnon mallitilkut ja pesen ne. Ja yleensä muistan jopa mitata tiheydet ennen ja jälkeen pesua. Tässä tapauksessa en muista teinkö niin ennen, joten yllätys olikin aika suuri kun valmis kappale kutistui pesussa aika huomattavasti. Eroa tässä on noin viiden sentin luokkaa, leveydessä, pystysuuntaan kutistumista ei sanottavammin tapahtunut. Olisin kaivannut kyllä lankaan merkintää siitä onko pellava kutistettua vai ei. Tässä tapauksessa se ei sitä selvästikään ollut.


A bit about the yarn, it's from Lappajärven värjäämö, Filona linen yarn, the thicker one. Although on an earlier fair I came across some scarves and stuff knit from this yarn, I would not use it for clothes for it is way too coarse for me. It does soften a bit with washing, but I do not have the patience to wait that clothes soften with use. But, it is good to use with other textiles. Luckily the machine knit class has taught me to be suitably pedantic so these days I knit big enough swatches and wash them before knitting, usually I remember to take both before and after wash measurements. I'm not sure if I took the before-numbers in this case, but I was quite surprised when I washed the finished piece and compared it to an unwashed one. For there was considerable shrinkage, in width about 5 cm, in length not so much. I would have preferred that they mentioned in the label whether the yarn was pre-shrunk or not, for not everyone shares my pedantic tendencies.

- -

Neulerintamalla on hieman hljaista muuten, koska olen tehnyt joululahjaneuleita. Sainkin yhden valmiiksi, mutta, no, ei sitä nyt tässä voi esitellä. Sen sijaan esittelen iki-Baktustani, joka on vihdoinkin edennyt jo yli puolivälin. Ja kyllä, keskellä huivia on pari langanpätkää. Saanko nyt painot jalkaani ja upotuksen järveen vai kenties kepistä?

It's a bit quiet on the knit front for I've been doing some xmas knitting. Yes, I've finished it but, well, I'm not going to show it here now. Instead, I'll show you my Baktus that I've been knitting for ages. It has progressed past its half-point finally so I might get to wear it this winter. And yes, I've continued the yarn in the middle of the scarf. Will I get cement boots and a trip to the lake or maybe a good whipping?

2 comments:

krista said...

ei, upotetaan sut suohon ja manaukset perään

Päivi Eerola said...

Ihana tuo tyynynpäällinen!!!