Kyllä, minäkin olin Tampereen messuilla, lauantaina, edustamassa Ullaa ja messuilemassa muuten vaan. Meitä oli neljä edustajaa, mutta kukaan ei muistanut ottaa kameraa. Siksi messuilta luvassa vain huonoja kännykällä otettuja kuvia. Marjutilla on ehkä hieman paremmin rajattuja otoksia. Neuleita oli mukana jonkin verran.
Yes, I was at the big arts and crafts fair in Tampere last Saturday. I was there to represent Ulla with my fellow Ulla-representatives. Though there were four of us nobody remembered to bring a camera so you'll have to suffer my not-so-good cell phone photos. Marjut has a bit clearer photos, I think.
- -
Suosituimpia hiplattavia neuleita taisivat olla yläkuvan valkoinen möykkysetti (pipo ja huivi, mutta en tiedä miten tuosta erottaa), Cirrocumulus siis. Se kun on sitä ah, niin trendikästä pampulalankaa. Sekä alakuvassa komeileva Noro-huivi, mallia Esmeralda. Paljon mielenkiintoa herätti myös alakuvassa vasemmalla oleva poncho.
Suosituimpia hiplattavia neuleita taisivat olla yläkuvan valkoinen möykkysetti (pipo ja huivi, mutta en tiedä miten tuosta erottaa), Cirrocumulus siis. Se kun on sitä ah, niin trendikästä pampulalankaa. Sekä alakuvassa komeileva Noro-huivi, mallia Esmeralda. Paljon mielenkiintoa herätti myös alakuvassa vasemmalla oleva poncho.
I think the favourite knits that people fondled as they went by were the white set seen in the first photo (a hat and a scarf but not very recognizable in the photo), Cirrocumulus that is. For it is made of that now so trendy pom-pom yarn. And the Noro scarf seen in the above photo, Esmeralda. Also much admired was the poncho in the photo below, on the left.
- -
Paikka oli sikäli hyvä, että se toimi läpikulkupaikkana joulukorttiarvostelusta sukkalanka-arvontaan. Ihmisiä riitti, ja myös monelle Ulla oli uusi tuttavuus. Ja minkä helppoheikin maailma on minussa menettänytkään. Pitäisiköhän vaihtaa markkinointialalle?
- -
Paikka oli sikäli hyvä, että se toimi läpikulkupaikkana joulukorttiarvostelusta sukkalanka-arvontaan. Ihmisiä riitti, ja myös monelle Ulla oli uusi tuttavuus. Ja minkä helppoheikin maailma on minussa menettänytkään. Pitäisiköhän vaihtaa markkinointialalle?
The stand was in a quite a good place for people moved through there to get from xmas card wall to sock yarns. So we had plenty of traffic and for quite a few Ulla was a novelty (but hopefully a good one). And maybe I should consider a career change to marketing?
- -
Vaikka lähdimme messuilta ennen niiden kiinnimenoa ja suuri osa ajasta 11-15 tuli vietettyä ständillä, niin ehdin silti shoppaamaan. Huomasin pois lähtiessäni että vaikka lankaa tuli ostettua, niin enpä onnistunut ostamaan itselleni mitään. Tapion kaupasta sain ennakkotilauksella viisi kerää Ornaghin Fashion Merinoa. Näistä pitäisi saada aikaan inca-tyylinen läppäpipo kummipojalle. Valkoisia lumitähtiä mustalla pohjalla ja turkoosit viimeistelyt. Tässä on kyllä sen verran oma lehmä ojassa että jos lanka vaikuttaa kivalle niin voisin tuota turkoosia paidan verran hankkia. Tapiolla 10+ kyllä mahtavasta palvelusta. Laitoin tuossa nimittäin viime viikon sunnuntaina sähköpostia josko olisi tuota tulossa messuille esille - ei ollut mutta ottivat nuo mukaan minua varten.
Although we left the fair before it closed and spend the best part of 11-15 at the stand, I managed to do some shopping. Although as I was leaving I noticed that though I bought some yarn I did not get any for myself. But, the above yarn, Ornaghi Fashion Merino, I got from Tapion kauppa. They're destined to become a inca-style hat for my godson, white snowflake patterns on black with turquoise trimming. Though I had in mind to test this yarn and if it seems nice I might get a sweater's worth of the turquoise. And plus points to Tapio for good service. Last week on Sunday I emailed them asking if they were planning on taking this yarn to the fair and they answered quickly and even though they did not have this on their stand they took it along for me. Superb service.
- -
Lappajärven värjäämöltä ostin kolme kartiota pellavaa, vaikka entisetkään eivät ole vielä neuloutuneet. Näistä (ja niistä vanhoista) tulee tyynynpäällisiä äidille. Jotain kirjoneuletta ja koneella. Torstaina voisin kokeilla mallitilkkuja.
From Lappajärven värjäämö I got three cones of linen yarn even tough I still haven't knitted the ones I have. But these - and the older ones - will become pillow cases for my Mother. Something stranded, with a machine. I must try to make some samples on Thursday.
- -
Veljen joululahjaa varten kaipasin mustaa ja oranssia. Ihan sellaista mitä kaipailin en löytänyt, tuo on luonnossa kellervämpää, mutta tämä pari saanee kelvata. Wetterhoffilta, Sofiaa ja Sivillaa. Eipä näistä nyt sen enempää.
- -
Veljen joululahjaa varten kaipasin mustaa ja oranssia. Ihan sellaista mitä kaipailin en löytänyt, tuo on luonnossa kellervämpää, mutta tämä pari saanee kelvata. Wetterhoffilta, Sofiaa ja Sivillaa. Eipä näistä nyt sen enempää.
For my brother's christmas gift I needed some black and orange yarn and these were the best I found. Not quite what I was looking for (the orange is more yellowish in real life) but close enough. From Wetterhoff, Sofia and Sivilla. And that's all I'm going to write about that.
- -
Mutta siinä langat - tai no, ostin Ullan pikkujouluihin jotain. Ja itselle kaksi pakettia muovihelmiä. Jei! Ja nyt on nuhakuumetta...
- -
But that was that - well, I got something for Ulla's xmas party. And for myself I got two packets of plastic beads, yay! And now I have a cold and I'm snuffly...
- -
Mutta siinä langat - tai no, ostin Ullan pikkujouluihin jotain. Ja itselle kaksi pakettia muovihelmiä. Jei! Ja nyt on nuhakuumetta...
- -
But that was that - well, I got something for Ulla's xmas party. And for myself I got two packets of plastic beads, yay! And now I have a cold and I'm snuffly...
2 comments:
Tapiolla tosiaan on aivan äärettömän hyvä palvelu. Niin paikan päällä kuin nettiputiikissakin. Se on mun ihan ehdoton suosikkilankakauppa!
Tosi kivan värisiä lankoja kaikki. Tuo turkoosi merino näyttää varsinkin erittäin houkuttelevalta.
Post a Comment