Nämä odottivat minua kiltisti postissa viime viikon lopusta asti. Vasta tänään ehdin hakemaan. Ja minun kärsivällisyydelläni se on saavutus, sillä olen ilmeisesti perinyt isäni ranskalaiset hermot (ja se, mistä hän ne sitten on saanut on mysteeri, sillä suomalaisempaa saa hakea). Mutta tämä paljastui kun nykersin paketin auki (miksi ne teipit on aina niin tiukasti kiinni että niitä saa oikein tosissaan leikellä?). Valitettavasti vain kaksi päällimmäistä on minulle: Folk Art Designs for Counted Cross-Stitch and Other Needlecrafts ja sen alla pilkottaa Celtic Charted Designs jonka ostin itselleni lainattuani sitä ensin Marjutilta. Alla löytyy sitten joululahjoja äidilleni, mallikirjoja. Kaikki Dover Publications-tuotantoa.
This is what has been waiting for me at the post office since the end of last week. I just today found time to go and pick them up. And with my patience it sure was an effort since I've seem to have inherited my dad's French nerves (and how he ended up with such is another issue entirely since he's as Finn as we come). And why do they always have to stick so much tape in those packages that you really have to work for it? Anyway, only the two on top are for me: Folk Art Designs for Counted Cross-Stitch and Other Needlecrafts and below it peeking is Celtic Charted Designs which I bought for myself after I had borrowed Marjut's one. And below those are christmas presents for my mom, some pattern books for (hopefully) china painting. All are published by Dover Publications.
- -
Neulontarintamalla on nyt hiljaista. Tai ei varsinaisesti, mutta sillä tapaa että kuvia ei tule kun neulon joululahjoja. Joulun jälkeen niistä sitten enemmän. Mutta enköhän ehdi omianikin aina välissä neulomaan. Niistä vaan on jotenkin tylsä ottaa kuvia: tässä etuosa, tässä etuosa + 10cm jne. Tylsäääää! Mieluummin esittelen valmiita töitäni. En vain ole kovin vauhdikas neuloja, pahoittelen.
- -
It's quiet on the knitting front. Well, not actually quiet as such, just that there will be no pictures since I'm knitting presents. After christmas then. But I think I'll have time to knit something for myself in between. It's just so boring to take pictures of them: here's the front, here's the front +10 cm etc. Boooring! I'll much rather show finished works. I'm just not that quick of a knitter. Sorry.
- -
Neulontarintamalla on nyt hiljaista. Tai ei varsinaisesti, mutta sillä tapaa että kuvia ei tule kun neulon joululahjoja. Joulun jälkeen niistä sitten enemmän. Mutta enköhän ehdi omianikin aina välissä neulomaan. Niistä vaan on jotenkin tylsä ottaa kuvia: tässä etuosa, tässä etuosa + 10cm jne. Tylsäääää! Mieluummin esittelen valmiita töitäni. En vain ole kovin vauhdikas neuloja, pahoittelen.
- -
It's quiet on the knitting front. Well, not actually quiet as such, just that there will be no pictures since I'm knitting presents. After christmas then. But I think I'll have time to knit something for myself in between. It's just so boring to take pictures of them: here's the front, here's the front +10 cm etc. Boooring! I'll much rather show finished works. I'm just not that quick of a knitter. Sorry.
3 comments:
Kumpikohan on pahempi, ranskalaiset hermot vai italialainen temperamentti? Mulle on tullut tuo jälkimmäinen vaikkei kukaan koko suvusta ole edes käynyt italiassa:)
No kummassakin on omat huonot puolensa, mutta mikä varmasti olisi aika pelottavaa: yhdistelmä molemmista!
Ja päälle vielä hieno suomalainen mökötyskulttuuri
-en puhu sulle viiteentoista vuoteen koska loukkasit minua enon häissä vuonna 1965...
Post a Comment