Nyt onnistuin olemaan ilmoittautumisaikana koneen ääressä ja pääsin mukaan neuleretriittiin. Kyseessä on järjestyksessä neljäs ja minulla toinen.
This time I managed to be on the web at the correct time and got to join the knitting retreat. This was the 4th of its kind and my second.
- -
Koolla oli suunnilleen 50 naista ja ohjelmaan kuului kehräämistä, neulomista, syömistä, juomista, juttelua, nauramista, saunomista ja olipa pari työpajaakin tarjolla.
There was about 50 women and on the agenda was spinning, knitting, eating, drinking, talking, laughing, sauna and even a couple of workshops.
- -
Itse en kehrännyt enkä ottanut osaa työpajoihin, muuta tuli kyllä tehtyä. Tässä toisen retriittineuleen langat: 100% merinoa Wollmeiselta, väreissä Petit Poison nr 5 ja Maus Alt.
- -
Itse en kehrännyt enkä ottanut osaa työpajoihin, muuta tuli kyllä tehtyä. Tässä toisen retriittineuleen langat: 100% merinoa Wollmeiselta, väreissä Petit Poison nr 5 ja Maus Alt.
I did not spin or take part in the workshops, everything else I did. Here's the colours of one of the two retreat knits I brought with me. The yarn is 100% merino from Wollmeise in colours Petit Poison nr 5 wd and Maus Alt.
- -
Tässä toinen, Rhombus-sukat äidille. Lankana taas Wollmeise, nyt sukkalankasekoitusta, twiniä, värissä Türkis. Aloitukseen keksin kolmannen version ja tämäkin näyttää hyvältä.
- -
Tässä toinen, Rhombus-sukat äidille. Lankana taas Wollmeise, nyt sukkalankasekoitusta, twiniä, värissä Türkis. Aloitukseen keksin kolmannen version ja tämäkin näyttää hyvältä.
This is the other and yarn is Wollmeise also but this time in twin and the colour is Türkis. The pattern is my own, Rhombus, and these will be for my Mom. I came up with a third version for the beginning and it looks good also.
- -
Näin aika paljon erilaisia Reinoja sekä sisä- että ulkokenkinä ja mietin että sellaiset olisivat aika kätevät sisäkengät. Itselläni oli sisällä pelkät villasukat ja välillä tuntui pientä kylmyyttä jaloissa kun jostain veti. Ehkä vaaleansini-ruskeat olisivat kivat...
I saw a lot of Reino-shoes used both as outdoor and indoor wear (not at the same time of course) and I started thinking that maybe I should get a pair too. I used only woollen socks indoors and sometimes my feet felt a bit cold when there was a draft. I'm thinking maybe the ones with light blue and brown...
- -
Lankakirpputorille en vienyt tälläkään kertaa myytävää enkä sieltä mitään ostanut, mutta muuten tuli ostoksia tehtyä. Tuulialla oli jokunen laatikko värjättyjä kuitutuotteita tarjolla ja pituudesta oli hyötyä tällä kertaa kun neulojalauma parveili myyntipöydän ympärillä. Ostinpa sitten silkkinessuja paketin. En edelleenkään kehrää, mutta näitä voi neuloa ihan suoraankin, sain opastusta. Ja ovat kuulemma nyt niin kovin muodikkaita joten kerrankin olen trendikäs.
Ai mitäkö niistä meinasin tehdä? Jonkun huivin varmaankin.
Ai mitäkö niistä meinasin tehdä? Jonkun huivin varmaankin.
I did not take any yarn to the "for sale" table this time either nor did I pick anything up from there. However, I did buy some stuff. Tuulia had a box or three of her own dyeings for sale. My height was an advantage when a horde of knitters swarmed around the offerings. I picked up a packet of silk hankies. I still do not spin but I was told I could knit them straight from the hankies (I got a demonstration). And I was told they are also very in at the moment. It seems as though I'm very "in the moment" for once. Oh, what am I going to do with them? Probably a scarf.
- -
Tässä lopputuomisia. Vasemmalta oikealle arpajaisvoitto, Trekking Handartia, vieressä tummasävyinen Tuulian huivilanka, parit Wollmeiset (Okzident wd ja Olio Vergine) ja viimeisenä rivissä Venezia Worsted-lankaa Titityyltä.
- -
Tässä lopputuomisia. Vasemmalta oikealle arpajaisvoitto, Trekking Handartia, vieressä tummasävyinen Tuulian huivilanka, parit Wollmeiset (Okzident wd ja Olio Vergine) ja viimeisenä rivissä Venezia Worsted-lankaa Titityyltä.
Here's the rest what I brought with me. From left to right, a lottery prize Trekking Handart, Tuulia's dark lace merino, a couple of Wollmeise skeins (Okzident wd and Olio Vergine) and Venezia Worsted from Titityy.
- -
Ikävästi sattui taas kellojen siirto retriittiviikonloppuun. Asiaa auttoi kyllä hieman se että emme huonekaverin kanssa menneet aamiaiselle kumpanakaan aamuna vaan nukuimme hieman pidempään. Olo on tällä hetkellä kyllä hieman vetämätön mokoman ajansiirtelypelleilyn vuoksi, mutta eiköhän se siitä tasaannu viimeistään ensi viikonloppuna.
- -
Unfortunately the summer time time-shift happened during the retreat. It was not so bad this time since neither me nor my roommate went to breakfast on either morning but slept instead. I'm feeling a bit extra tired at the moment because of the whole time-stuff but I think I'll get back to normal during the weekend at the latest.
- -
Ikävästi sattui taas kellojen siirto retriittiviikonloppuun. Asiaa auttoi kyllä hieman se että emme huonekaverin kanssa menneet aamiaiselle kumpanakaan aamuna vaan nukuimme hieman pidempään. Olo on tällä hetkellä kyllä hieman vetämätön mokoman ajansiirtelypelleilyn vuoksi, mutta eiköhän se siitä tasaannu viimeistään ensi viikonloppuna.
- -
Unfortunately the summer time time-shift happened during the retreat. It was not so bad this time since neither me nor my roommate went to breakfast on either morning but slept instead. I'm feeling a bit extra tired at the moment because of the whole time-stuff but I think I'll get back to normal during the weekend at the latest.
No comments:
Post a Comment