Syyskuu meni ohi sairastellessa. Onnistuin kolmen viikon aikana viettämään töissä peräti kuusi päivää - ensin vaivasi vatsapöpö, sitten kurkkupöpö. Neulomaan pystyin vaihtelevasti, välillä kolotti ja oli kuumetta niin paljon että torkuin vain sohvalla, välillä sain aikaiseksi neulepintaakin.
Ensimmäisen ja toisen taudin välissä kaivoin varastoista esiin Alvitan Silkid-lankaa, jota olin ostanut joltain muinaiselta Tallinnan matkalta. Ihastuin uusimmassa Modassa olleeseen mohair-kietaisuneuletakkiin ja sitä sitten piti päästä työstämään. Lankaa oli varastoissa viisi kerää ja sen olisi pitänyt riittää suunnilleen neuleeseen. No, ilmeisesti johonkin kului enemmän lankaa kuin ajattelin, koska olen nyt vaiheessa neljäs (tai viides) kerä menossa ja kappaleesta on hieman yli puolet ja hihat tehty. Tämä yhtälö tuottaa vastaukseksi liian vähän lankaa ja ilmeisesti edessä on uusi matka Tallinnaan... Huomatkaa sävysävyyn kynnet.
Ensimmäisen ja toisen taudin välissä kaivoin varastoista esiin Alvitan Silkid-lankaa, jota olin ostanut joltain muinaiselta Tallinnan matkalta. Ihastuin uusimmassa Modassa olleeseen mohair-kietaisuneuletakkiin ja sitä sitten piti päästä työstämään. Lankaa oli varastoissa viisi kerää ja sen olisi pitänyt riittää suunnilleen neuleeseen. No, ilmeisesti johonkin kului enemmän lankaa kuin ajattelin, koska olen nyt vaiheessa neljäs (tai viides) kerä menossa ja kappaleesta on hieman yli puolet ja hihat tehty. Tämä yhtälö tuottaa vastaukseksi liian vähän lankaa ja ilmeisesti edessä on uusi matka Tallinnaan... Huomatkaa sävysävyyn kynnet.
September was a real sicktember for me, for I managed to spend six days at work in three weeks. First I had a stomach flu and then tonsillitis. Oh, joy. I managed to knit occasionally, sometimes I was just too feverish and achy to do more than nap on the couch.
Between the diseases I managed to dig out some yarn from my stash. Alvita Silkid, a silk-mohair blend I bought from one of my many trips to Tallinn. I took a liking to a mohair wrap-around cardi I saw in a knitting magazine and I had to have it. I had five skeins in my stash and it should have been enough for the thing, just. But, apparently something ate up more yarn than it should have for I'm now in my fourth (or fifth, not quite sure) ball and I've managed to make both sleeves and I'm about half done with the body. So this equation adds to too little yarn and possibly a trip to Tallinn. Note the matching nail polish.
- -
Aikana et (ennen tauteja) kävin myös Zeskan luona harjoituskurssilla. Zeska pitää silmukkamerkkipajaa tulevassa neuleretriitissä ja halusi testata miten mallit toimivat. Tarjolla oli kolmea mallia, mutta itse en onnistunut vaijerimerkeissä ollenkaan ja keskityinkin lähinnä niihin kahteen muuhun. Eli kieputteluun ja yksinkertaisiin yhden helmen renkaisiin .Merkkejä syntyikin kolmelta ilmiseltä aika lauma, tässä esittelyssä suunnilleen omat tekoseni. Noita yhden helmen merkkejä taisi jäädä jokunen kuvaamatta. Renkaat on kaikki juotettu kiinni, joten niitä on mukava käyttää kun lanka ei pääse renkaan sisään.
Itse en taida neuleretriittiin tänä syksynä lähteä, sillä onnistuin lahjakkaasti unohtamaan koko ilmoittautumisen vaikka siitä edellisenä päivänä puhuttiinkin. Ilmoittautumisen ollessa sunnuntaina muistin sen vasta tiistaina ja varasijalta pääseminen vaikuttaa nyt aika huonolta. No, olenkin jo keksinyt hieman vaihtoehtoista tekemistä. Ensi keväänä sitten uudestaan jos retriitti järjestetään.
Between the diseases I managed to dig out some yarn from my stash. Alvita Silkid, a silk-mohair blend I bought from one of my many trips to Tallinn. I took a liking to a mohair wrap-around cardi I saw in a knitting magazine and I had to have it. I had five skeins in my stash and it should have been enough for the thing, just. But, apparently something ate up more yarn than it should have for I'm now in my fourth (or fifth, not quite sure) ball and I've managed to make both sleeves and I'm about half done with the body. So this equation adds to too little yarn and possibly a trip to Tallinn. Note the matching nail polish.
- -
Aikana et (ennen tauteja) kävin myös Zeskan luona harjoituskurssilla. Zeska pitää silmukkamerkkipajaa tulevassa neuleretriitissä ja halusi testata miten mallit toimivat. Tarjolla oli kolmea mallia, mutta itse en onnistunut vaijerimerkeissä ollenkaan ja keskityinkin lähinnä niihin kahteen muuhun. Eli kieputteluun ja yksinkertaisiin yhden helmen renkaisiin .Merkkejä syntyikin kolmelta ilmiseltä aika lauma, tässä esittelyssä suunnilleen omat tekoseni. Noita yhden helmen merkkejä taisi jäädä jokunen kuvaamatta. Renkaat on kaikki juotettu kiinni, joten niitä on mukava käyttää kun lanka ei pääse renkaan sisään.
Itse en taida neuleretriittiin tänä syksynä lähteä, sillä onnistuin lahjakkaasti unohtamaan koko ilmoittautumisen vaikka siitä edellisenä päivänä puhuttiinkin. Ilmoittautumisen ollessa sunnuntaina muistin sen vasta tiistaina ja varasijalta pääseminen vaikuttaa nyt aika huonolta. No, olenkin jo keksinyt hieman vaihtoehtoista tekemistä. Ensi keväänä sitten uudestaan jos retriitti järjestetään.
On the time bd (before deseases) I visited a friend of mine, Zeska, who is organizing a stitch-marker workshop in the upcoming knitting retreat. She wanted to try out the different types with novice marker makers and invited a couple of test subjects over. We had three different types to choose from, but I didn't manage to get the ones with beading wire to behave so I concentrated on the two other types. Meaning the hanging ones that need wire bending and the plain and simple ones with one bead. We soldered the rings closed so they are nicer to use since the yarn can't get inside the stitch marker no matter how thin it is. The three of us managed to make quite a pile of stitch markers. The most of mine are in the photo above, though I think I had still some one-bead markers that I didn't photograph.
And as for the knitting retreat, I won't be going there this autumn. For I managed to completely forget the sign-in even though I had talked about it the previous day. The big day was on a Sunday and I remembered the whole thing on Tuesday. And that, as they say, was that. It is very unlikely that I can get on from a waiting position. But, I have managed to come up with something to do during that weekend an I hope there is another one coming next spring.
- -
Ajalla tv (tautien välissä) kävin vääntelemässä hopeaa kahden päivän ajan. Kyseessä oli Espoon työväenopiston hopeaketjukurssi, kelloseppäopistolla. Olen käynyt jonkin verran erilaisilla työväenopiston kursseilla ja olen tottunut siihen että kurssilla on erillinen tutustumiskerta, jolloin ehkä tilaillaan tarvikkeita ja suunnitellaan mitä tehdään. Tällä kurssilla sellaista ei ollut, kaiketi koska mitään materiaalientilaustarvetta ei ollut, vaan kurssilta sai sekä välineet ja materiaalit. Lauantaista tosin sitten vei aikansa alkuihmettely ja mallin valinta.
Halusin tehdä jotain litteää ja massiivista ja malliksi valikoitui nikamaketju. Valitsin langaksi 1.5 mm paksuisen hopealangan koska en halunnut mitään pientä ja sievää. Harmillista kyllä juuri tuon langan vähyys oli jäänyt opettajalta huomaamatta ja niinpä sainkin vedellä sitä paksummasta langasta muutaman kerran. Mallissa on kolmea eri rengaskokoa, niinpä vetelyä ja sahailua riitti runsaasti, koska aina joku koko tuntui loppuvan kesken. Lauantaina en siis päässyt alkua pidemmälle ja sunnuntaina keksin että haluan kaulaketjun lisäksi ranneketjun joten sunnuntaina punoin ja sahasin. Aika loppui kuitenkin kesken enkä saanut sahattua tarpeeksi renkaita. Ketjua on valmiina nyt noin 30 cm ja tarvitsisi päästä kauppaan ostamaan saha ja teriä jotta saan loput renkaat tehtyä. Ensi viikolla voisi yrittää, koska tahtoisin saada ketjun käyttöön. Täydellinen siitä ei kyllä tule, koska kyseessä on ensimmäinen koskaan tekemäni ketju, mutta kaunis siitä tulee.
And as for the knitting retreat, I won't be going there this autumn. For I managed to completely forget the sign-in even though I had talked about it the previous day. The big day was on a Sunday and I remembered the whole thing on Tuesday. And that, as they say, was that. It is very unlikely that I can get on from a waiting position. But, I have managed to come up with something to do during that weekend an I hope there is another one coming next spring.
- -
Ajalla tv (tautien välissä) kävin vääntelemässä hopeaa kahden päivän ajan. Kyseessä oli Espoon työväenopiston hopeaketjukurssi, kelloseppäopistolla. Olen käynyt jonkin verran erilaisilla työväenopiston kursseilla ja olen tottunut siihen että kurssilla on erillinen tutustumiskerta, jolloin ehkä tilaillaan tarvikkeita ja suunnitellaan mitä tehdään. Tällä kurssilla sellaista ei ollut, kaiketi koska mitään materiaalientilaustarvetta ei ollut, vaan kurssilta sai sekä välineet ja materiaalit. Lauantaista tosin sitten vei aikansa alkuihmettely ja mallin valinta.
Halusin tehdä jotain litteää ja massiivista ja malliksi valikoitui nikamaketju. Valitsin langaksi 1.5 mm paksuisen hopealangan koska en halunnut mitään pientä ja sievää. Harmillista kyllä juuri tuon langan vähyys oli jäänyt opettajalta huomaamatta ja niinpä sainkin vedellä sitä paksummasta langasta muutaman kerran. Mallissa on kolmea eri rengaskokoa, niinpä vetelyä ja sahailua riitti runsaasti, koska aina joku koko tuntui loppuvan kesken. Lauantaina en siis päässyt alkua pidemmälle ja sunnuntaina keksin että haluan kaulaketjun lisäksi ranneketjun joten sunnuntaina punoin ja sahasin. Aika loppui kuitenkin kesken enkä saanut sahattua tarpeeksi renkaita. Ketjua on valmiina nyt noin 30 cm ja tarvitsisi päästä kauppaan ostamaan saha ja teriä jotta saan loput renkaat tehtyä. Ensi viikolla voisi yrittää, koska tahtoisin saada ketjun käyttöön. Täydellinen siitä ei kyllä tule, koska kyseessä on ensimmäinen koskaan tekemäni ketju, mutta kaunis siitä tulee.
Somewhere bd (between diseases) I spent two days, Saturday and Sunday, on a silver chain workshop. I have used to courses where people meet before the actual course day to have an introduction, order supplies and plan what to do. This one, however, did not have such a day mainly because the tools and supplies were available on the course itself. Though that did cut a bit on the actual work time for on Saturday morning I had to think of what to do.
I wanted to do something flat and massive so I chose vertebrae chain. And to make it big and pretty I chose 1.5 mm (14 gauge) silver wire. Unfortunately the teacher had not noticed that she was low on that particular thickness so I had to make it from a thicker wire. And since there is three different ring size in that particular model there was plenty of pulling and sawing to do for I seemed to be out of one of the sizes all the time. Saturday was thus spent mostly on the pulling and sawing business and very little chain got done. On Sunday then I decided that the chain is way pretty and I wanted to make both necklace and bracelet. So, more sawing was in order. And of course I ran out of time. I now have about 30 cm made of the chain and I'm out of rings. I have the material but I need a saw. And the place I now that sells the saw blades closes ridiculously early. But, I have to try to make it there next week for I want to finish this and get to wear it. The chain is by no means perfect, since it's the first one I've ever made, but it will be pretty.
No comments:
Post a Comment