15.8.11

Terveisiä Tallinnasta - Greetings from Tallinn

Käytiin viikonloppuna porukalla Tallinnassa, minä, mies, veli ja äiti. Mentiin Eckerö Linellä ja oltiin yötä Swissotel Tallinnassa.

Matka meni hyvin ja huonosti - laivamatka oli turhan kuuma molempiin suuntiin, ilmeisesti laivalla oli ongelmia ilmastoinnin kanssa. Tästä annoinkin jo palautetta, kun mielestäni ei pitäisi hiki valua päästä siitä voimanponnistuksesta että istuu rauhassa pöydässä ja lukee lehteä. Sainkin nopeasti vastauksen palautteeseeni ja kaikki on ok, tosin olisin kyllä kaivannut jonkinlaista yleisinfoa laivalla. Paljon auttaa jo se että joku pahoittelee, vaikka asia ei siitä sen kummemmaksi muutukaan.

Hotelli taas oli aika mukava - Eckeröllä oli kiva tarjous. Meidän huoneemme olivat 16. kerroksessa ja hieman merinäköalaakin oli havaittavissa mikäli kurkki tarpeeksi innokkaasti ikkunasta. Lisämaksusta olisi saanut parempaakin, merinäköalaa siis, mutta kyllä tuokin näköala meille kelpasi. 30. kerroksen baarista oli hyvä näkoala ja sieltä myös oli kiva seurata naakkaparven huvittelua ilmavirtauksissa.

- -

We spent a night last weekend in Tallinn, me, husband, mother and brother. We took the Eckerö Line ship and stayed at Swissotel Tallinn.

The trip itself was good and bad - the ship was too hot both ways. I gave feedback to them and the reply came promptly, apparently they've had some trouble with the air conditioning of the ship this past week. Though the reply was good and well, I would have preferred to have some general announcement about the issue. Lot of things tend to be better when someone says they're sorry even though they can't do anything about it at the moment.

The hotel was very nice, Eckerö Line had a nice offer. Our rooms were in the 16th floor and we had a bit of a sea view when standing at the window and peeking out. With extra charge you can get a better view of the sea but the view we had was good enough. The 30th floor bar had a very nice view, both of the sea and some jackdaws that came to play in the updrafts.

- -

Lankakaupoissa en pahemmin vieraillut, kävin kyllä Pronksissa etsimässä vironvilloja. Haluamaani sateenkaarivillaa en kuitenkaan löytänyt sieltä, vaan törmäsin ihan uuteen lankakauppaan. Nimeä en muista, mutta sinne on aika helppo löytää. Jos tulee vanhaan kaupunkiin Viru-hotellilta päin ja kulkee Viru-katua pitkin, käänny siltä oikealle sinne missä on villapaitakojuja muurin vieressä (juu, en muista kadun nimeä, mutta sitä ei voi olla huomaamatta). Kauppa on hieman kojujen jälkeen vasemmalla, noin kiinalaisen ravintolan kohdalla. Siellä oli Anyn sukkalankoja, monivärisiä vironvilloja kerällä ja vyyhtilankoja myös, sekä hahtuvaa. En nyt juuri muista että siellä olisi ollut muita kuin virolaisia lankoja, koska oma mielenkiintoni kohdistui vain niihin. Sieltä löysin kaipaamani vyyhdin sateenkaarivillaa. Harmi kyllä muistin vain paksuuden väärin ja ostin juurikin sitä toista mitä kotona oli. Tarkoitus on siis tehdä huovutettu takki kummitytölle, mutta ehkä tässä nyt pärjätään vaikka paksuudet ovatkin eri. Pitää vain tehdä molemmilla mallitilkut.


I did not visit yarn stores much, for this was not that kind of a trip. I needed a skein of rainbow-coloured Estonian yarn for I want to make a felted jacket for my god-daughter. So I visited Pronksi, where I did not find what I was looking for. Then quite by accident I stumbled upon a yarn store I haven't been to before. I can't remember what it was called but it is very easy to find. When coming to the old town from the direction of Viru hotel, taking Viru street, turn right to where they sell wool things on stalls by the wall. Go past the stalls, the shop is a bit after them on the left, around the Chinese restaurant. The shop had a small selection of Estonian yarns, like Any sock yarn, some colourful wools on balls and Aade long on skeins and pre-yarn. At least. I don't remember if they had anything else, for I was concentrating on just the rainbow wool. Which I managed to buy a skein. Unfortunately I remembered wrong what thickness the skein I had at home was so I of course bought the other thickness. Duh. But, I think I'll be able to make the jacket, I just have to make good swatches with both.

- -

Kun miehet kirmasivat kaupungilla museoissa ja torneissa, keskityimme äidin kanssa hieman muuhun. Kävimme Roosikrantsissa kaunistumassa. Äiti hiustenleikkuussa ja -värjäyksessä, minä jalkahoidossa. Spa-pedikyyri oli oikein miellyttävä ja ensimmäisen kerran varpaankynsiäni ei leikattu liian lyhyiksi - vaikka aina muistankin siitä sanoa niin silti niin meinaa käydä.

Liann-lankapuodin viereisessä sukkakaupassa teimme löytöjä. Siellä oli Suvan etno-sukkia ja -sukkahousuja. Nämä ammentavat ideansa virolaisista kansallispuku- ja perinnemalleista. Ostin parit nilkkasukat.


While the men ran around the old town of Tallinn visiting museums and towers, my Mom and me did something different. We went to Roosikrantsi beaty salon to get pretty. My Mom got some colour and a nice haircut for her hair, I had a pedicure. It's the first time I had my big toes not clipped too short - even though I always say about it they still tend to be a bit too short.

At the sock shop next to Liann yarn shop we found some nice socks. They were Etno socks by Suva, with Estonian folk patterns. I got couple of ankle socks.

- -

Mulk-polvisukat. Sekä vielä yhdet sukkahousut joiden puna-lila unikko-orvokkikuvio ei halunnut toistua kameralla mitenkään järkevästi.


Then some mulgi knee socks. And I also got a pair of tights but their red-purple poppy-violet pattern didn't want to look nice in the photo.

- -

Aika maltillisella shoppailulla siis pärjättiin - en edes ostanut kenkiä (äiti sen sijaan osti, yhdet). Laivamatkan aikana alkoi tuntua siltä, että jätin kännykkälaturini hotelliin. Ja sinnehän se jäikin. Eikun sähköpostia hotelliin ja lupasivat lähettää sen perässä. Mikä on ihan kiva, sillä miehen laturi ei käy minun puhelimeeni vaikka onkin samaa merkkiä.

- -

So I did not shop that much, not even shoes (though my Mom did). During the trip home I started to get a feeling that I left something behind, my cell phone charger that is. And yes, I left it plugged in at the hotel. I emailed them this morning and they promised to send it after me. Which is nice for my hubby's charger does not fit my phone even though they're both htc.




No comments: