22.2.06

Tuliaisia - Souvenirs

Tulihan sieltä Japanista jokunen käsityöaiheinen tuliainenkin poimittua niiden edellisen postauksen tilpehöörien lisäksi. Jotain aavistelinkin, siksi siis en liittynyt lankahamstereihin tällä kertaa...enhän minä nyt mikään masokisti sentään ole. Ensiksi hieman kirjoja. Näiden lisäksi mukaan tarttui aivan hurmaava pikku kirja jossa on virkatun kissan ohje ja tietysti kissalle ommeltuja kavereita kuten silakka, kampela, mustekala jne. Täytyy sanoa että kirjan kuvaajalla on ollut hauskaa, nimittäin kuvat ovat tyyliin kissa alta, kissa päältä, kissa puussa ja kissa presso-kahvipannussa. Jossain vaiheessa täytyy ottaa virkkuukoukku taas käteen ja virkata kissoja. Mutta, eikun eteenpäin.




I did manage to pick up a few knitting-related souvenirs in addition to the knick-knacks I showed in my last post. I had a hunch this would happen so I did not join the yarn diet this time...I'm no masochist. First, books. In addition to these I picked up a charming little book which contains the pattern for a crocheted cat and of course some pals for the cat, sewn, like a herring, a flounder, an octopus etc. I have to say that whoever took the photos for that book sure had fun because the pictures are like cat here, cat there, cat on a tree and cat stuffed inside a press coffee maker. But, onwards.

- -

Siis, lankaa. Kas tässä...Noroa, Noroa ja vielä kerran Noroa. Alavasemmalla vanhaa kunnon Silk Garden (45% silkki, 45% kid mohair, 10% karitsanvillaa). Tätä tarttui mukaan seitsemän kerän verran. Ensimmäiset Silk Gardenini, voisin myös mainita. Puutarhan vieressä ja yllä löytyy sitten Cash Laine. Ihan mukava koostumus tässäkin, 60% villaa, 20% kashmiria ja 20% karitsanvillaa...ja 58% alennettuna, siis kuinka olisi voinut vastustaa...prosentit tekevät neulojan onnelliseksi. Pinkki-vihreä -sekoitusta tuli mukaan 3 kerää (á 40g) ja musta-ruskeaa 2 kerää. Ja vaikka olin vannonut ostavani vain japanilaisia lankoja, jotenkin mukaan tarttui Sulo Vilén-mäisesti (kun halvalla sai) 500g Jaegerin Wool Stretch-lankaa (merinovillaa+4% elastaania) mustikansinisenä. 2000 yeniä laaki (noin 15€), ilmaista siis. Mutta valitettavasti se ei tarttunut kuvaan kun unohdin sen olemassaolon kuvaushetkellä kun se majailee siististi laatikossa.



So, yarn. Here you go...Noro, Noro and Noro. On the low left we find the good old Silk Garden (45% silk, 45% kid mohair, 10% lamb's wool). This I got 7 balls worth. My first Silk Garden's, I might add. Beside and above the Garden we find Cash Laine. A nice combination of ingredients here also, 60% wool, 20% cashmere and 20% lamb's wool...and 58% off, how could I resist? Percentages make a happy knitter. I got three skeins of the pink-green-mix and two of the black-brown one. And although I had sworn only to buy Japanese yarns, I ended up leaving with 500g of Jaeger's Wool Stretch also (merino wool + 4% elastane) in blueberry. 2000 yens the whole lot (about 15€), a bargain that is. But this is not in the picture unfortunately because I forgot I had it since it lives in a nice box.

- -

Nyt hieman lankakauppatietoutta. Yritin surffailla etukäteen kauppatietoja, mutta niitä löytyi valitettavasti hieman heikosti. Löysin lähinnä Craftworldin (Namba Parks) ja jotain mainintoja käsityöosastoista eri tavarataloissa ja siitä että Avrililla on liike jossain Osakassa päin. No, hotellissa oli ilmainen netti, joten sitä tuli hyödynnettyä myöskin ja lisäksi törmäsin ihan itse yhteen lankakauppaan.

Mutta retken tulokset, eli lankakauppoja Japanissa:
Osaka:
Shinsaibashin Daimaru-tavaratalossa (vastapäätä Nikko Osaka-hotellia) on käsityöosasto erillisessä siivessä. Sieltä löytyy kyseisiä Avrilin lankoja (näyttivät lähinnä koneneulontaan sopivilta, ohuita eikä mitään erityistä) ja ulkomaalaisia lankoja jonkun verran ja tarvikkeita.
Craftworld löytyy Namban aseman lähellä olevasta Namba Parks-liikekeskuksesta (seuraa Namba Parks-opasteita maan alla), mutta kannattaa raapustaa paperille liikkeen japanilainen nimi koska ilman sitä ei kyllä löydä mitään. Liike sijaitsee kerroksen maanpinnan alapuolella. Täällä on pieni lankaosasto, jossa myöskin pääosin ulkomaalaisia lankoja, japanilaisen Puppyn lankoja ja hieman lehtiä+kirjoja. Tosin tarjolla oli myös neulekone (Silver Reed-neuluri).
Hankyu-tavaratalossa (Osakan rautatieaseman lähellä) ylimmässä kerroksessa oli pieni käsityöosasto. Lankoja vähän, eikä mitään mielenkiintoista. Mutta täältä ostin pinkin Chibini.
La Drogueriella pitäisi olla täällä kauppa. En löytänyt, mutta en etsinytkään kyllä.
Mutta sen sijaan törmäsin Namba Walks-ostoskadulla (Namba-metroaseman yhteydessä maanalla) törmäsin sattumalta lankakauppaan, Masuzakiya-ketjun yhteen osaan. Täältä ostin Cash Laine-Noroni, koska Norot olivat kaikki alennuksessa ja paljon muitakin lankoja. Suosittelen! Kannattaa vain taas ottaa ylös japanilainen kirjoitusasu, sillä se löytyy.

Kobe:
etsin lankakauppaa hieman täältä (Unionwool), mutta koska unohdin osoitelapun japaninkielisine raapustuksineen hotelliin, emme löytäneet sitä. Niinpä menimme A-1-ravintolaan kobehärkäpihville. Aivan ihanaa! Suosittelen!

Kyoto:
Rautatieaseman vieressä on maanalainen ostoskeskus nimeltä Porta. Täältä löytyy Masuzakiya-kauppa myöskin. Täällä kävin ennen törmäämistäni Osakan vastaavaan. Noroa edullisesti, se ei voi olla paha kauppa. Ja runsaasti löytyi myöskin lankaa maailmalta, Rowaneja, italiaista 100% kashmiria, Amy Blattia jne. Pieni mutta täyttä tavaraa täynnä.

Ja lopuksi vielä kommentoisin, että babelfish on ystäväsi ja muista kirjoittaa ylös osoite ja nimi japanilaisittain. Siltikään et kyllä voi olla varma että löydät perille, mutta se auttaa. Ai, ja neulelehtiä ja kirjoja löytyy parhaiten kunnon kirjakaupasta.

- -

Now I'll part with my yarn-shop wisdom. I tried to surf and google beforehand but my results were a bit slim. I mainly found out about Craftworld (Namba Parks) and some mentions about craft sections in some department stores and that Avril has a store somewhere in Osaka. Well, the hotel had a free internet so I made good use of it and I managed to stumble upon a yarn store all by myself too.

But the results, aka yarn shops in Japan:
Osaka:
In the Daimaru department store in Shinsaibashi (opposite from Hotel Nikko) they have a craft-section in the adjoining building. They have Avril yarns there but they seem mostly suited for machine knitting (thin and not very interesting) and also some foreign yarns and knitting supplies.
Craftworld is located in Namba Parks shopping centre (follow the signs from Namba subway station) but you might want to take a note of the name written in Japanese with you because without it you can't find it. It is located one level below ground. They have a small yarn section, mostly foreign yarns with some Puppy thrown in and some magazines and book. Though they did have a Silver Reed knitter on display also.
In the top floor of Hankyu-department store (close to JR Osaka station) you can find a small craft section with a few yarns also. Nothing very exciting, but they have some nice knitting supplies. I got my pink Chibi here.
La Droguerie should have a store in Osaka, but I didn't find it. Then again, I didn't go looking either.
But I did run into a Masuzakiya-store in Namba Walks (in Namba subway station, underground). I got my Cash Laine's here since all the Noro yarns were on sale, and a bunch of others too. Knitter's Block highly recommends this store! Though do take a note of the Japanese name, if you go looking for it.

Kobe:
I did go looking for a yarn store here a bit (Unionwool) but since, due to extenuating circumstances, I forgot both the address and the name of the store written in Japanese at the hotel, we didn't find it. Instead, we went to A-1 for a nice Kobe-beef steak. Yummy! Highly recommended also.

Kyoto:
Next to the railway station you can find an underground shopping mall called Porta. There is a Masuzakiya store. I went there before I stubled upon the one in Osaka. A shop that has Noro in sale can't be all that bad. Also other known labels such as Rowan, Amy Blatt etc. A small shop but full of stuff.

As a conclusion I'd like to mention that babelfish is your friend and take a note of the address and Japanese name...and you still can't be sure if you'll find what you're looking for or not, but it helps. Oh, and knitting books and magazines can be found best in a good bookstore.

- -

Loppukevennyksenä haluan vastata Raisan esittämään kysymykseen, eli mikä on Chibi. No, se on pieni putkilo jossa tulee mukana neuloja. Pinkissä Chibissä ne ovat suoria ja tylppäkärkisiä ja niitä näyttää olevan neljä. Muissa väreissä on vaihtelevassa määrin neuloja ja käsittääkseni ne ovat käyräkärkisiä. Mutta mikä tekee pinkistä Chibistä jotenkin erikoisen, on se huuhaa, mikä sitä ympäröi jossain vaiheessa ulkomaalaisissa neuleblogeissa ja ebayssa. Korjatkaa jos olen väärässä (tai ei, ei minua oikeastaan kiinnosta), mutta juttu meni jotenkin niin että huhu kulki siitä että pinkit Chibit ovat kuolemassa sukupuuttoon ja niistä tuli äkkiä haluttua tavaraa. Niinpä eräässäkin vaiheessa raukasta pinkistä pyydettiin ebaylla viittäkymmentä taalaa (oikea hinta on lähempänä viittä euroa) ja kai niillä aika paljon kauppaa käytiinkin. Huhun syntysijoista ei ole tietoa, mutta käytäntö on osoittanut että kyllä niitä hyvin saa vielä..siksipä tämä.



To have a interesting ending I'd like to answer Raisa's comment left on my last entry, meaning what is a Chibi. Well, it's a small needle-holder with needles. In a pink one the needles are blunt and straigth, and it appears there is four of them. In other colours the number of needles varies and most of them are bent at the nose. But what makes a pink Chibi a special is the amount of bruha that surrounded it at one point, especially in foreign knit blogs and in ebay. Correct me if I'm terribly wrong (or don't, I don't really care), but it went something like this: it came to be common knowledge that pink Chibis were about to become extinct and suddenly they became very hot currency. For at some point they even asked for 50 dollars for a single pink Chibi (the correct price is closer to five dollars) and I guess they were bought and sold quite a bit. The origins of the rumour were unknown but it has been shown that they are far from extinct as can be seen. So, here we are then.

20.2.06

Väsynyt mutta onnellinen - Tired but happy

Olen kotiutunut onnellisesti vierailta mailta. Saavuimme kotikonnuille lauantaina alkuillasta, ja se päivänloppu menikin kuunnellen kissan valitusta (saimme kauheat torut kun olimme jättäneet sen raukan ihan yksin tai jotain) ja istuessa siellä missä kissa halusi meidän istuvan. Eilen alkoi varovainen matkalaukkujen purkaminen ja tänään olenkin pääasiassa laiskotellut.

- -

I have arrived home safely from foreign lands. We arrived early Saturday evening and the rest of the day we spent listening to the cat complainin (we got told off for leaving the poor thing all alone or something like that) and sitting where the cat wanted us to sit. Yesterday we started unpacking the bags a bit and today I have mostly just lazed around the house.

- -

Kivaa oli, ja olisihan sitä pari päivää vielä voinut viettää siellä. Mutta ehdimme sentään katsastaa hieman Kiotoa, Kobea ja Himejiä (Osakan lisäksi, tietty). Matka oli aika hyvä sekoitus turisteeraamista, syömistä ja shoppailua. Kaupunki kun on kuin iso ostoskeskus, niin ei niiltä oikein voinut välttyäkään. Meillä oli jopa hotellin alakerrassa ihan oma shoppailukatu, Godivan suklaapuoteineen ja kalleine kultasepänliikkeineen.

- -

We had fun, though it would have been nice to spend a couple of more days there. But we managed to take a look at Kyoto, Kobe and Himeji too (and Osaka, of course). The trip was a pretty good mix of sight-seeing, eating and shopping. Since the city is like a giant shopping center, you can't really avoid shops. We even had our own shopping street at our hotel, with its Godiva chocolate shops and expensive jewellery stores.

- -

Valitettavasti saatte odottaa kuvia hieman kauemmin, kun ne harvat kuvat mitä räpsin (Hannu toimi turistikuvaajana) ovat vielä vanhan kameran muistikortilla. Juu, kun kerran Japanissa, niin pitäähän sieltä ostaa elektroniikkaa...päivitinkin vanhan kamerani uuteen versioon. Kyllä nyt kelpaa kulkea ympäriinsä 7MPix taskussa. Mutta, neulomisrihkamani sain tallennettua kortille, joten kas tässä: pinkki Chibi tietysti oli must (enpä siellä muun värisiä nähnyt), lisäksi ostin tylppäpäisiä neulojan nuppineuloja, ihqun (tai oikeampi termi tässä olisi kai kawaii) Snoopy-mittanauhan ja ovelia kaksipiikkisiä "levitysneuloja" loppukäsittelyä varten.



Unfortunately you'll have to wait for the Japan pictures a bit longer since the few ones I took are still at my old camera's memory card. Yep, since in Japan the correct thing to do is buy electronics...so I updated my camera and got a newer model. Now I can walk around with 7 M pixels in my pocket. But, I did take photos of the knit-stuff I got so here: a pink Chibi of course (not that I even saw any other colour), some blunt-nosed pins, a cute (though a correct term here would be kawaii I guess) Snoopy measuring tape and some funny u-shaped blocking needles.

- -

Ja kyllä, ostin lankaa (Noroa lähinnä)...ja neulelehtiä parisen kappaletta. Mutta niistä lisää huomenna, nyt läsnäoloani (ja rapsutussormia) kaivataan sohvalla.

- -

And yes, I did buy some yarn (mostly Noro)...and some knitting magazines. But more of them tomorrow, for now I feel that my presence (and scratching fingers) are needed on the couch.

9.2.06

Jälkeen - After

Tässä on lupaamani jälkeen-kuva. Kaikkea kamaa ei vieläkään olla saatu järjestettyä (kaikkea silsaa sitä kerääkin kun ei viitsi heittää mitään pois heti) , mutta enää ei tunnu siltä kuin olisimme muuttamassa. Kuvasta ei näy kauhean hyvin se, että molemmilla seinillä on nyt kirjahyllyjä...ja jo nyt liian vähän niitä. Lisää hyllyjä tarvitaan asap!



Here's the after-picture I promised. We still haven't sorted through all the stuff (it's amazing what junk one collects when one is too lazy to just throw stuff away at once) but it doesn't feel like we're moving anymore. You can't see very clearly from the picture but there's bookshelves on both sides of the room...and already too few. We need more shelves asap!

- -

Neulekonekurssilla sain tehtyä vihdoinkin mallitilkun. Siitä ei nyt kuvaa, koska se on mielikuvituksettoman musta, eli huonosti kuvautuva. Mutta Kaschmerino neuloutuu aivan ihastuttavasti myös koneella, ei voi muuta sanoa. Muuten olenkin tahkonnut vaihtolapasia...inhottavasti joudun jättämään valmistumisen matkan jälkeen, eli myöhässä lähetän (vaihtoparini on tietoinen asiasta). Vielä ei ole valmis edes ensimmäinen lapanenkaan...mutta siitä saan kiittää itseäni, nimittäin purin aloituksen ainakin kolme kertaa. Eli nyt sitten pitäisi tulla oikein ihq lapaset.

- -

At the machine knitting class today I finally made a swatch. There's no picture of it since it's unimaginately black, meaning that it does not photograph well. But the Kaschmerino knits wonderfully with a machine also, it's all I can say. Otherwise I've knitted the mitten exchange mittens...and I have to leave them to be finished after the trip, so I'll send them out late (my mitten recipient is aware of the fact). I still haven't even finished the first mitten...but I have only myself to blame because I ripped the start of the first one at least three times. So they should turn out really marvellous then.

- -

Mutta nyt jätän teille hellät jäähyväiset. Ja lähden pakkaamaan. Takaisin blogilandiassa olen toivottavasti noin 18. helmikuuta Japanin neuletuliaisten kera. Joten eikun hei sun heiluvilles vaan!

- -

But now I bid you adieu and farewell! I'm off to packing and hopefully I will be back around or after February 18th with Japanese knitting news. So long (and thanks for all the fish)!


2.2.06

Projektin väliraportti - Project status update

Projekti etenee, hitaasti mutta varmasti. Kaikki hyllyrakennelmat on pystytetty jo, vaikka välillä meinasikin usko loppua kesken kun huomasimme että ei yksi hyllypätkä sovikaan siihen mihin suunniteltiin. Sen siitä saa kun ei päivitä lähtötietoja kun muuttaa konfiguraatiota kesken hankintaprojektin. Onneksi siitä selvittiin kuitenkin pelkällä säikähdyksellä kun oli mahdollista muuttaa konfiguraatiota vielä toteutusvaiheessa ilman että tarvitsi hankkia lisäosia. Kirjoja on hyllyssä jo ihan kivasti (ladottuna minne mahtuu-tyylillä) ja pari lisähyllyä on jo hankinnassa. Osia ja nippeleitä oli hyvin ja tarpeeksi ja vaihdettavaksi päätyi vain yksi laatikko maalausvirheen ja väärän osan vuoksi. Ei paha. Kämppäkin alkaa jo hiukan muistuttaa kotia eikä muuttovarastoa...ja kohta päästään eroon siitä kirjahyllystä joka on aika hankalasti kylppärin oven edessä.
- -
The project is continuing, slowly but surely. All shelf pieces are put together even though we almost lost faith at some point when we noticed that one set of shelves does not fit the intended space. That's what you get when you don't update the initial data when you change the configuration in the middle of the procurement process. Luckily we survived that with only a scare when we noticed that we could modify the configuration while in the implementation phase without having to procure additional components. We had all the necessary bits and pieces to put the thing together and we only have to exchange one drawer because of faulty paint job and a wrong component. Not bad. The flat starts to resemble a home again instead of something used for storage...and we'll soon get rid of that bookcase blocking half of the bathroom door.
- -
Neulonut olen. Calmer-takin hiha on jo melkein valmis, mutta piti jättää se sivuun kun muistin yht'äkkiä että lapasvaihtolapasetkin pitäisi tehdä. Olen odotellut inspiraatiota (laiskotellut siis) jo tarpeeksi kauan ja eilen sitten aloitin. Tulossa on jonkinlainen hologrammi- tai illuusioneulehässäkkä, mutta en tiedä tuleeko niistä tajunnanräjäyttävän ihastuttavat vai vain omituiset. Jää nähtäväksi. Mutta ei kuvia ennenkuin ne ovat vastaanottajallaan. Sen pitäisi olla yllätys.
Muutenkin tajusin ajan rajallisuuden vasta tänään...pohjoismaiselle salaiselle ystävälle pitäisi saada lahja lähtemään ystävänpäiväksi ja lapaset tehtyä ensi viikon loppuun mennessä mieluiten. Perjantaina kun lähtee kone kohti Japania (jos joku ei vielä tiedä) niin kamat pitäisi saada lähtemään ennen sitä. Huh! Onneksi tajusin sentään olla liittymättä mihinkään Neuleolympialaisiin kun enhän minä ole edes maassa kuin puolet ajasta. Sinänsä kiva idea kyllä.
- -
I have knitted. The Calmer cardi sleeve is almost finished, but I had to drop that when I remembered that I have to knit the mittens for the Finnish mitten exchage. I've been waiting for inspiration (read: procrastinated) long enough and yesterday I finally started. I'm trying to knit some kind of hologram or illusion pattern on them but I don't know whether they'll turn out superb or just odd. It remains to be seen. But no pictures before they have reached the recipient, sorry. It's supposed to be a surprise.
I discovered the time limitations also in other areas only today...I have to send a Valentine's day gift to my nordic secret pal and I have to finish the mittens by the end of next week. Friday I'm off to Japan you see (in case someone doesn't know it yet) and I have to get things sent before that. Huh! Luckily I managed not to join the Knit Olympics (we have Team Finland) since I'm not even in the country half the time. A nice idea though.