6.11.06

Palmikoita - Cables

Joopa joo, tämä päivä on ollut kiireinen, blogissa on ollut vilinää ja olen saanut jopa kuusi uutta lukijaakin blogilistan kautta. Ja Blogger käyttäytyy oudosti ja alleviivaa kaikki sanani punaisella (ei betaa vieläkään). Lisäksi harrastin empiiristä tutkimusta kitkan vähenemisestä tiukaksitallotusta lumesta eli suomeksi sanottuna liukastuin. Hieman surrealistinen kokemus, se ei ollut normaali viuh-pläts vaan kaikki tapahtui ikäänkuin hidastettuna. Jalka vaan lähti alta ja koko homma tapahtui hieman tyyliin menee-menee-menee - meni jo. Ilmeisesti en onnistunut satuttamaan mitään paikkaa pahasti vaikka toisen jalan nilkka oli hieman kipeä ja joku lihas revähti. On se vaarallista - talvi.

- -

Well, well, this day surely has been a busy one. My blog has been visited numerous times and I think I even gained some new readers. And Blogger has decided to whine about my Finnish posts and underlines every word in red (nope, no beta here). I also engaged in an empiric study about the lack of friction in a densely packed snow - that is I fell on my ass. A bit of a surrealistic experience that was since everything happened in slow motion. It wasn't one of your average oops - splat -deals instead it was more of a going - going - gone. My foot just slipped and there was nothing else to do except wait. But apparently I managed not to hurt anything seriously just a sore ankle and a sprained muscle. It's dangerous, that winter.

- -

Viime aikoina olen tehnyt tällaista matoa. Kyseessä on SNY:ltä saamani tummanlila alpakka ja olen neulonut siitä jättiläispalmikkoa. Se taitaa olla nyt valmis ja odottaa kiinnitystä...



Lately I've been knitting this - a giant gable. It's made of that dark violet alpaca I got from my secret knitting friend. Now I think it's finished and it is waiting to get attached...

- -

...tähän. Eikö olekin kaunis tapa kaventaa silmukoita kaula-aukosta? Tehdään siihen palmikonkierto ja kavennetaan silmukat samalla. Malli on syksyn Vogue Knittingistä, tosin en oikein ymmärtänyt sanallista palmikonkierron selitystä täysin koska minusta siinä ne tehtiin väärin toiselle puolelle kaula-aukkoa. Mutta en antanut sen häiritä itseäni vaan tein ne kuten oikealta tuntui ja taisin onnistua ihan hyvin sillä kavennukset ovat sopivan peilikuvia. Ja eikun ompelemaan niin on taas valmis uusi neule. Tämän päivän kokemuksen perusteella voin sanoa että lanka on aivan todella hyvin neuleeksi sopivaa, jopa minullakin oli mukavan lämmin koko päivä - mutta ei kuuma.



...to this. Isn't this a lovely way to decrease stitches at the neck edge? Make a cable crossing and decrease stitches at the same time? The pattern is from this fall's Vogue Knitting but I must say that I did not fully understand the written instructions for the decreases for the other side. It seemed to me that it was done incorrectly but I just ignored that and did what I felt right. And I think I succeeded quite nicely for the neck edges look pretty much mirror images. Now it's just some sewing and I'll have a new knit. Based on today's experience I must say that this yarn makes a really nice knit. Soft but yet warm, even I was feeling warm at work all day. But not too hot.

- -

Kiitokset vielä kaikille kommentoijille. Oli hauskaa että haastattelumme herätti niin paljon mielenkiintoa. Nyt taidan mennä hieman lukemaan ja nukkumaan, tuli sentään herättyä normaalia aikaisemmin tänään.


6 comments:

Anonymous said...

Minullakin on tuo paita puikoilla, mutta valmista ei ole ihan noin paljon. Joulukiireet ovat hidastaneet paitaa sen verran, että valmiina taitaa olla 10 senttiä takakappaletta.

Ziina said...

sinulla oli kiva koru eilisessä haastattelussa, mistä olet hankkinut sen?

Ziina said...

no ilmankos se oli niin tutun näköinen koru, katsoin heti että se voisi olla Outin tekemä:) Todella kaunis.

villaa ylle said...

Kivasti edustitte neulojia:) Lähdin tuntia myöhemmin töihin kun näin että tällainen juttu tulee aamuTVstä:)

Anonymous said...

käytätkö firefoxia?, englanninkielinen versio aiheuttaa alleviivauksen kun kirjoittaa suomeksi... siinä on oikoluku, suomenkielinenkin on olemassa, en kyllä itse osaa sitä asentaa.

-heidi

Anonymous said...

Hei,
Tämä SNY-piirileikki lähestyy loppuuan jo, ja voisinkin pikaisesti kysyä että onko sinulla viimeisiä sanoja ennenkuin kokoan aivan viimoisen paketin kasaan ja lähettelen sen sinulle?

SNYsi