12.10.10

Tarvekaluja - Handy tools

Taannoisella ketjukurssillani aloittama ketju jäi kesken enkä sitten ehtinyt edes sahata tarpeeksi lenkkejä, joten tulin kotiin pötkylöiden kanssa. Aikomus oli sitten hetimiten mennä kauppaan ostamaan saha ja teriä jotta saisin ketjut käyttöön. No, en sitten mennyt kun sairastin puoli lääkärikirjaa - tai ainakin tuntui siltä. Lisäksi kun töissä toisella puolella pääkaupunkiseutua, tekee hieman normaalia pidempää työpäivää, on aamu-uninen ja kauppa on auki neljään ja vain arkisin niin logistiikka voi olla hieman haastavaa.

- -

When I was at the silver chain course a while ago I did not have enough time to finish my chain or, as it turned out, have enough time to saw enough links to finish I had to come home with some spirals. I firmly intended to get to a shop and buy a saw and some blades as soon as possible so I could finish the chain and use it. Well, I did not get to go for I caught half of a medical textbook - or so I felt. To top that with the fact that I work on the other side of Helsinki-region than the shop I wanted to visit, my work hours/week is a bit more than normal, I'm not an early riser and the shop is only open until four and only on week days the logistics can be a bit of a challenge.

- -

Eipä silti etten saisi sahoja muualtakin, kyseessä nyt on kuitenkin ihan vaan lehtisaha, mutta ne terät ovat tässä se ongelma. Harva puuseppä tarvitsee kovin hienoja teriä ja hopearenkaita ei oikein kovin paksuilla terillä taas viitsi jyystää.

Viime perjantaina kuitenkin pääsin paikanpäälle, vaikka tekikin vähän tiukkaa. Siinä sitten valittiin sahankehystä (ei, ei sen tarvise olla se 25 euron deluxe-malli, se halvempi kelpaa ihan hyvin), ostin lisäksi paketin teriä ja yhdet hieman paremmat pihdit. Ja totesin että eihän sinne käy pankkikortti ja minulla kun ei ole suunnilleen ikinä käteistä. Onneksi lähellä oli pankkiautomaatti ja sain kamani mukaan.

Not that I couldn't get the actual saw frame from plenty of places, but the blade was the problem here. As I gathered they are a bit finer than normally used by carpenters and such. And you need quite fine blades to cut silver rings nicely.

So, last Friday I finally managed to get to the shop before it closed - just. There we, the shop keeper and I, chose the saw frame (no, it does not have to be the deluxe 25 euro model, the cheaper economy one will do nicely, thank you) and I also got a pack of blades and pair of pliers. And then I discovered that they only take cash. I never carry cash. Luckily there was an ATM near the shop so I could take my purchases home.

- -

Tovin hinkattuani olin saanut sahattua vinon pinon renkaita (kuvassa vain osa). Enkä saanut katki kuin yhden terän! Olin tästä hieman huolissani, koska ostin vain yhden paketin teriä ja siinä oli vain krossi.


Then a while spent in repetitive motion and I got myself a whole new pile of silver rings (photo contains only part of them). And I managed to break only one blade while doing it! I was a bit worried for I only bought one pack of saw blades and that was only a gross.

- -

Mies toi minulle eilen jotain kivaa kaupasta. Toiset saa ruusuja, toiset saa...työntömitan. Olen jo pidemmän aikaa himoinnut moista, tosin sellaista digitaaliversiota, mutta kun ne hyvät sellaiset mokomat ovat niin kalliita. Saa tämä perinteisempi versio sitten kelvata.



My husband brought me something nice from the store yesterday. Some girls get flowers, some get...a caliper. I've wanted one for ages, though one of those nifty digital ones. But the darned things are so expensive, the proper ones, so I'll just have to make do with the more basic type.

10.10.10

Vaatevaraston kartutusta - Additions to a wardrobe

Olen ollut ahkera neuloja viimeaikoina, rupeaa jo hieman huippaamaan tämä tahti. Tässä on tullut tehtyä toppi, hame, kaksi mekkoa, hihatin ja takki.

Tässä ensimmäinen asu: vihreä toppi on Linea Rossan Silana silkkimerinoa, hame Rowanin puuvillasekoitusta Calmeria.


I've been a busy knitter lately, no time for frivolities. In a short time I've produced a top, a skirt, two dresses, a shrug and a coat.

Here's the first outfit: the green top is made out of Linea Rossa Silana, the skirt Rowan Calmer.

- -

Toisessa asussa palataan läheisempiin tuotteisiin, kotelomekko on Novitan 7-veljestä.

With the second outfit we come to more domestic products, the dress is made out of Novita 7-veljestä.

- -

Kuten asuun kuuluva takkikin. Mielestäni näissä on jotain 60-lukulaista.


As is the jacket that goes with the dress. The combination reminds me of the sixties.

- -

Teiniprinsessalle jotain hieman karkkivärisempää. Tuubimekko Novitan Samos, pörhöhihatin Sandnes Garn Funny. Blondit Bratzit tuovat mieleeni jotenkin Paris Hiltonin.


For the teen princess something candy-coloured. The tube-dress is made out of Novita Samos, the furry shrug Sandnes Garn Funny. I don't know about you but these blond Bratz remind me a bit of Paris Hilton.

3.10.10

Syyskuu - sairaskuu - September - sicktember

Syyskuu meni ohi sairastellessa. Onnistuin kolmen viikon aikana viettämään töissä peräti kuusi päivää - ensin vaivasi vatsapöpö, sitten kurkkupöpö. Neulomaan pystyin vaihtelevasti, välillä kolotti ja oli kuumetta niin paljon että torkuin vain sohvalla, välillä sain aikaiseksi neulepintaakin.

Ensimmäisen ja toisen taudin välissä kaivoin varastoista esiin Alvitan Silkid-lankaa, jota olin ostanut joltain muinaiselta Tallinnan matkalta. Ihastuin uusimmassa Modassa olleeseen mohair-kietaisuneuletakkiin ja sitä sitten piti päästä työstämään. Lankaa oli varastoissa viisi kerää ja sen olisi pitänyt riittää suunnilleen neuleeseen. No, ilmeisesti johonkin kului enemmän lankaa kuin ajattelin, koska olen nyt vaiheessa neljäs (tai viides) kerä menossa ja kappaleesta on hieman yli puolet ja hihat tehty. Tämä yhtälö tuottaa vastaukseksi liian vähän lankaa ja ilmeisesti edessä on uusi matka Tallinnaan... Huomatkaa sävysävyyn kynnet.

September was a real sicktember for me, for I managed to spend six days at work in three weeks. First I had a stomach flu and then tonsillitis. Oh, joy. I managed to knit occasionally, sometimes I was just too feverish and achy to do more than nap on the couch.

Between the diseases I managed to dig out some yarn from my stash. Alvita Silkid, a silk-mohair blend I bought from one of my many trips to Tallinn. I took a liking to a mohair wrap-around cardi I saw in a knitting magazine and I had to have it. I had five skeins in my stash and it should have been enough for the thing, just. But, apparently something ate up more yarn than it should have for I'm now in my fourth (or fifth, not quite sure) ball and I've managed to make both sleeves and I'm about half done with the body. So this equation adds to too little yarn and possibly a trip to Tallinn. Note the matching nail polish.

- -

Aikana et (ennen tauteja) kävin myös Zeskan luona harjoituskurssilla. Zeska pitää silmukkamerkkipajaa tulevassa neuleretriitissä ja halusi testata miten mallit toimivat. Tarjolla oli kolmea mallia, mutta itse en onnistunut vaijerimerkeissä ollenkaan ja keskityinkin lähinnä niihin kahteen muuhun. Eli kieputteluun ja yksinkertaisiin yhden helmen renkaisiin .Merkkejä syntyikin kolmelta ilmiseltä aika lauma, tässä esittelyssä suunnilleen omat tekoseni. Noita yhden helmen merkkejä taisi jäädä jokunen kuvaamatta. Renkaat on kaikki juotettu kiinni, joten niitä on mukava käyttää kun lanka ei pääse renkaan sisään.

Itse en taida neuleretriittiin tänä syksynä lähteä, sillä onnistuin lahjakkaasti unohtamaan koko ilmoittautumisen vaikka siitä edellisenä päivänä puhuttiinkin. Ilmoittautumisen ollessa sunnuntaina muistin sen vasta tiistaina ja varasijalta pääseminen vaikuttaa nyt aika huonolta. No, olenkin jo keksinyt hieman vaihtoehtoista tekemistä. Ensi keväänä sitten uudestaan jos retriitti järjestetään.

On the time bd (before deseases) I visited a friend of mine, Zeska, who is organizing a stitch-marker workshop in the upcoming knitting retreat. She wanted to try out the different types with novice marker makers and invited a couple of test subjects over. We had three different types to choose from, but I didn't manage to get the ones with beading wire to behave so I concentrated on the two other types. Meaning the hanging ones that need wire bending and the plain and simple ones with one bead. We soldered the rings closed so they are nicer to use since the yarn can't get inside the stitch marker no matter how thin it is. The three of us managed to make quite a pile of stitch markers. The most of mine are in the photo above, though I think I had still some one-bead markers that I didn't photograph.

And as for the knitting retreat, I won't be going there this autumn. For I managed to completely forget the sign-in even though I had talked about it the previous day. The big day was on a Sunday and I remembered the whole thing on Tuesday. And that, as they say, was that. It is very unlikely that I can get on from a waiting position. But, I have managed to come up with something to do during that weekend an I hope there is another one coming next spring.

- -

Ajalla tv (tautien välissä) kävin vääntelemässä hopeaa kahden päivän ajan. Kyseessä oli Espoon työväenopiston hopeaketjukurssi, kelloseppäopistolla. Olen käynyt jonkin verran erilaisilla työväenopiston kursseilla ja olen tottunut siihen että kurssilla on erillinen tutustumiskerta, jolloin ehkä tilaillaan tarvikkeita ja suunnitellaan mitä tehdään. Tällä kurssilla sellaista ei ollut, kaiketi koska mitään materiaalientilaustarvetta ei ollut, vaan kurssilta sai sekä välineet ja materiaalit. Lauantaista tosin sitten vei aikansa alkuihmettely ja mallin valinta.

Halusin tehdä jotain litteää ja massiivista ja malliksi valikoitui nikamaketju. Valitsin langaksi 1.5 mm paksuisen hopealangan koska en halunnut mitään pientä ja sievää. Harmillista kyllä juuri tuon langan vähyys oli jäänyt opettajalta huomaamatta ja niinpä sainkin vedellä sitä paksummasta langasta muutaman kerran. Mallissa on kolmea eri rengaskokoa, niinpä vetelyä ja sahailua riitti runsaasti, koska aina joku koko tuntui loppuvan kesken. Lauantaina en siis päässyt alkua pidemmälle ja sunnuntaina keksin että haluan kaulaketjun lisäksi ranneketjun joten sunnuntaina punoin ja sahasin. Aika loppui kuitenkin kesken enkä saanut sahattua tarpeeksi renkaita. Ketjua on valmiina nyt noin 30 cm ja tarvitsisi päästä kauppaan ostamaan saha ja teriä jotta saan loput renkaat tehtyä. Ensi viikolla voisi yrittää, koska tahtoisin saada ketjun käyttöön. Täydellinen siitä ei kyllä tule, koska kyseessä on ensimmäinen koskaan tekemäni ketju, mutta kaunis siitä tulee.

Somewhere bd (between diseases) I spent two days, Saturday and Sunday, on a silver chain workshop. I have used to courses where people meet before the actual course day to have an introduction, order supplies and plan what to do. This one, however, did not have such a day mainly because the tools and supplies were available on the course itself. Though that did cut a bit on the actual work time for on Saturday morning I had to think of what to do.

I wanted to do something flat and massive so I chose vertebrae chain. And to make it big and pretty I chose 1.5 mm (14 gauge) silver wire. Unfortunately the teacher had not noticed that she was low on that particular thickness so I had to make it from a thicker wire. And since there is three different ring size in that particular model there was plenty of pulling and sawing to do for I seemed to be out of one of the sizes all the time. Saturday was thus spent mostly on the pulling and sawing business and very little chain got done. On Sunday then I decided that the chain is way pretty and I wanted to make both necklace and bracelet. So, more sawing was in order. And of course I ran out of time. I now have about 30 cm made of the chain and I'm out of rings. I have the material but I need a saw. And the place I now that sells the saw blades closes ridiculously early. But, I have to try to make it there next week for I want to finish this and get to wear it. The chain is by no means perfect, since it's the first one I've ever made, but it will be pretty.