27.11.09

Kiirettä pitää - I've been busy again

Haipakkaa on taas pitänyt. Viime viikolla oli melkein joka ilta jotain puuhaa, sitten häivyin vanhemmille viikonlopuksi, tällä viikolla on ollut koulutusta ja muuta puuhaa, siinähän se aika sitten menee.

Kotkassa sain jotain valmiiksikin, nimittäin hörhöhuivin. Sille käytiin ostamassa lauantaina hattu kaveriksi ja se jäi sinne, äidille. Lankana oli se perushörhöhuivin lanka, On Linen Solo, sitä meni kolme kerää, silmukoita oli noin 13 ja puikot sopivat (tyyliin 4 mm, koolla ei väliä). Ja aikaa hieman enemmän kuin se leffa tai pari...


Time goes pretty quickly - last week I had something almost every night after work and then I went away for the weekend (visited my parents), this week I had training and, well, now it's Saturday.

While I was spending weekend in Kotka I managed to finish something, namely the fluffy scarf. And on Saturday we went shopping and found a hat to go with it. The scarf stayed with my Mom, she was very pleased with it. The yarn used was the typical used in these, On Line's Solo, that is, I spent three balls, had about 13 stitches and used suitable needles (4 mm or so, does not really matter). And I spent all in all considerably more time on it than just a couple of movies' worth.

- -

Messuilta ostamani pellavat muotoutuivat neulekonekurssilla malliltilkuiksi, joita myös äidilleni esittelin. Tyynynpäällisiä pitäisi saada ja aika hyvin tunnen äitini, veikkasin että ruusuja tulisi päälliseen ja siihenhän hän sitten päätyikin. Sain eilen kurssilla tehtyä yhden kuviopalan valmiiksi. Suunnitelmissa on, että päällisten toinen puoli on kuviota ja toinen yksiväristä ruskeata. Ja jos lankaa riittää teen i-cordia ympäröimiseen, saa nähdä miten käy.

I did some swatches at the machine knitting class last week using the linen yarns I got at the fair. These I showed to my Mom for she wishes to have some pillow cases made. I guessed that she'd fancy the rose one but made a couple of others too, and I guessed right, for the roses it will be. Yesterday at the class I managed to make one patterned piece already. The plan is to have two similar cases with pattern on one side and plain brown on other. And if I have enough yarn I'll make i-cord to put on the edges, but we'll see how it goes.

- -

Tyynynpäällisiä on syntynyt äidille aiemminkin, tässä joskus huovutuskurssilla tekemäni yksilöt. Tämä taisi olla ensimmäinen kurssi. Tyynynpäälliset ovat kyllä ihan käteviä, ei tarvitse hirveästi pohtia sopiiko vai ei ja ne ovat esillä kaiken kansan ihailtavana (tai ainakin vieraiden). Olen myös joskus neulonut äidilleni tyynynpäälliset jostain vanhasta Novitan paksusta merseroimattomasta puuvillasekoitelangasta, kaksinkertaisina, mutta ne venyivät aika kivasti käytössä vaikka yritin tehdä tiukkaa (lnnka taisi olla Novita Maxi).


Since I was there I took the opportunity to take photos of one of my previous works to my Mom. Pillow covers, naturally. These I felted some time ago, probably on my first felting course. Pillow cases are quite handy to make, you don't have to worry about fit that much and then they're there out for all to see (or visitors at least). I made another pair to my Mom earlier, from some thick Novita cotton-mix (probably Novita Maxi), but they are not in use anymore for the fabric stretched way too much even though I used the yarn doubled and with smallish needles.

- -

Aloitin viime viikonloppuna neuloa myös toisia messulankoja, niitä oranssia ja mustaa, mutta koska en voi niistä laittaa kuvaa - joululahja - niin laitanpa kuvan vanhempieni asunnon lähellä olevasta tuulimyllystä. Se oli taas laitettu oikein hienoksi. Löytyypä niitä muualtakin kuin Hollannista...


I started last weekend to knit other fair purchases, the black and orange yarns, but since they will become a christmas present I won't post a photo of my knit here. Instead I thought I'd post a photo of a windmill that is found near my parents' place. The city had gone and made this all pretty again. So, there's nice ones elsewhere than Holland too...

16.11.09

Kävin, ostin, höpötin - I went, I bought, I talked

Kyllä, minäkin olin Tampereen messuilla, lauantaina, edustamassa Ullaa ja messuilemassa muuten vaan. Meitä oli neljä edustajaa, mutta kukaan ei muistanut ottaa kameraa. Siksi messuilta luvassa vain huonoja kännykällä otettuja kuvia. Marjutilla on ehkä hieman paremmin rajattuja otoksia. Neuleita oli mukana jonkin verran.

Yes, I was at the big arts and crafts fair in Tampere last Saturday. I was there to represent Ulla with my fellow Ulla-representatives. Though there were four of us nobody remembered to bring a camera so you'll have to suffer my not-so-good cell phone photos. Marjut has a bit clearer photos, I think.

- -

Suosituimpia hiplattavia neuleita taisivat olla yläkuvan valkoinen möykkysetti (pipo ja huivi, mutta en tiedä miten tuosta erottaa), Cirrocumulus siis. Se kun on sitä ah, niin trendikästä pampulalankaa. Sekä alakuvassa komeileva Noro-huivi, mallia Esmeralda. Paljon mielenkiintoa herätti myös alakuvassa vasemmalla oleva poncho.


I think the favourite knits that people fondled as they went by were the white set seen in the first photo (a hat and a scarf but not very recognizable in the photo), Cirrocumulus that is. For it is made of that now so trendy pom-pom yarn. And the Noro scarf seen in the above photo, Esmeralda. Also much admired was the poncho in the photo below, on the left.

- -

Paikka oli sikäli hyvä, että se toimi läpikulkupaikkana joulukorttiarvostelusta sukkalanka-arvontaan. Ihmisiä riitti, ja myös monelle Ulla oli uusi tuttavuus. Ja minkä helppoheikin maailma on minussa menettänytkään. Pitäisiköhän vaihtaa markkinointialalle?




The stand was in a quite a good place for people moved through there to get from xmas card wall to sock yarns. So we had plenty of traffic and for quite a few Ulla was a novelty (but hopefully a good one). And maybe I should consider a career change to marketing?

- -

Vaikka lähdimme messuilta ennen niiden kiinnimenoa ja suuri osa ajasta 11-15 tuli vietettyä ständillä, niin ehdin silti shoppaamaan. Huomasin pois lähtiessäni että vaikka lankaa tuli ostettua, niin enpä onnistunut ostamaan itselleni mitään. Tapion kaupasta sain ennakkotilauksella viisi kerää Ornaghin Fashion Merinoa. Näistä pitäisi saada aikaan inca-tyylinen läppäpipo kummipojalle. Valkoisia lumitähtiä mustalla pohjalla ja turkoosit viimeistelyt. Tässä on kyllä sen verran oma lehmä ojassa että jos lanka vaikuttaa kivalle niin voisin tuota turkoosia paidan verran hankkia. Tapiolla 10+ kyllä mahtavasta palvelusta. Laitoin tuossa nimittäin viime viikon sunnuntaina sähköpostia josko olisi tuota tulossa messuille esille - ei ollut mutta ottivat nuo mukaan minua varten.


Although we left the fair before it closed and spend the best part of 11-15 at the stand, I managed to do some shopping. Although as I was leaving I noticed that though I bought some yarn I did not get any for myself. But, the above yarn, Ornaghi Fashion Merino, I got from Tapion kauppa. They're destined to become a inca-style hat for my godson, white snowflake patterns on black with turquoise trimming. Though I had in mind to test this yarn and if it seems nice I might get a sweater's worth of the turquoise. And plus points to Tapio for good service. Last week on Sunday I emailed them asking if they were planning on taking this yarn to the fair and they answered quickly and even though they did not have this on their stand they took it along for me. Superb service.

- -


Lappajärven värjäämöltä ostin kolme kartiota pellavaa, vaikka entisetkään eivät ole vielä neuloutuneet. Näistä (ja niistä vanhoista) tulee tyynynpäällisiä äidille. Jotain kirjoneuletta ja koneella. Torstaina voisin kokeilla mallitilkkuja.

From Lappajärven värjäämö I got three cones of linen yarn even tough I still haven't knitted the ones I have. But these - and the older ones - will become pillow cases for my Mother. Something stranded, with a machine. I must try to make some samples on Thursday.

- -

Veljen joululahjaa varten kaipasin mustaa ja oranssia. Ihan sellaista mitä kaipailin en löytänyt, tuo on luonnossa kellervämpää, mutta tämä pari saanee kelvata. Wetterhoffilta, Sofiaa ja Sivillaa. Eipä näistä nyt sen enempää.


For my brother's christmas gift I needed some black and orange yarn and these were the best I found. Not quite what I was looking for (the orange is more yellowish in real life) but close enough. From Wetterhoff, Sofia and Sivilla. And that's all I'm going to write about that.

- -

Mutta siinä langat - tai no, ostin Ullan pikkujouluihin jotain. Ja itselle kaksi pakettia muovihelmiä. Jei! Ja nyt on nuhakuumetta...

- -

But that was that - well, I got something for Ulla's xmas party. And for myself I got two packets of plastic beads, yay! And now I have a cold and I'm snuffly...


8.11.09

Neulemiitti kiskoilla - A knit meet on the rails

Vuokrasimmepa tässä porukalla raitiovaunun ja ajelimme sillä eilen pari tuntia ennen Helsinkiä. Matka päättyi Helsingin messukeskukseen, josta matka jatkui joillakin messuille. Näkyipä minunkin naamani eilen MTV3:n kymmenen uutisten loppukevennyksessä. Raitiovaunumatka oli hauska ja hauskoja olivat myös joidenkin pysäkeillä odottavien ihmisten ilmeet, harvoin kai sitä neuleratikoita ohi menee. Moinen kelpaisi minulle kyllä toistekin...miten olisi joskus ennen Wanhan Sataman Kädentaito-messuja? Sinnehän pääsee raitiovaunulla myös lähelle. Tässä vaihteeksi kuvaa myös kuvaajasta.

We rented a tram yesterday and drove around Helsinki in it knitting and talking. A knit meet on rails, that was. The trip ended after two hours at Helsinki's Fair Center where some went to take a look at the fair (handicraft, DYI, forest and countryside fair all at once). My face was seen at the end of yesterday's news too. Our MTV3 network had a reporter there, he was taught to knit. The trip was fun and funny were the faces of some of the people who saw us go by. I guess it's not that common to see a tram full of knitters go by. A photo of the cameraman for a change...

- -

En ensin meinannut mennä koko messuille, koska tiesin ettei siellä olisi aikaa pyöriä kauaa - eilen tuli nimittäin vieraita käymään ja sehän tarkoitti siivousta ja tavaroiden järjestelyä. Mutta sain ilmaisen lipun, kiitos Kristan. Siispä vietin vajaat pari tuntia kierrellen ympäriinsä. Mielelläni olisi kyllä viettänyt enemmänkin aikaa, nyt kipaisin vain nopeasti läpi kädentaito-osuuden ja eläinpuolen. Lankahankintoja tein vain Titityyn osastolla, vaikka hiplailtua tuli muitakin. Olisin kaivannut jotain kutittamatonta lankaa mustana ja jonain kirkkaampana väriä (vihreä/turkoosi/oranssi), mutta en onnistunut löytämään mitään sopivaa. Joko langassa ei ollut mustaa tai sitten se oli muuten sopimatonta. Tiedänpä ainakin mitä etsiskelen Tampereen messuilta ensi viikonloppuna.

Mutta, Titityyltä tarttui mukaan vyyhti pipolankaa: BC Garnin Manua. 100% baby alpakkaa ja pehmeää. Inhoan kaikenlaisia päähineitä, mutta joskus niitä on vain pakko pitää - esim. talvisaikaan jumpan jälkeen on hyvä peittää märkä pää jollakin ettei saa tauteja. Ja koska pipot ovat inhoja, niin inhottavuutta voi lieventää ihkulangalla. Valitsin tällaisen suhteellisen neutraalin tumman sinivihervän. Se kun on tälle ihonvärille sopivampaa kuin musta.


I was not planning on going to the fair at all, for I knew I did not have that much time to spend there for I had people coming over in the evening and you all know what it means: organizing and cleaning. But, thanks to a friend, I got a free ticket and got to spend a couple of hours there. I would have liked to spend more time there, now I just quickly went through the handicraft side and then went to see the animals. My only yarn purchases were made at the Titityy stand though I looked at other yarns too. I was in search of some non-itchy about aran weight yarn in black and some other contrasting colour (green/turquoise/orange) but found nothing suitable. For instance I saw a nice colour of suitable yarn, but there was no black in it or I saw a nice black but the other colours were not so nice. But, I'm going to the Tampere fair next weekend so I'm bound to find something suitable there for there's more yarn vendors.

So, from Titityy I got this: BC Garn Manu, 100% baby alpaca and so very soft. I hate head gear of all kind but sometimes I just have to wear a hat. For example when going home from the gym it is nice to have something to cover the wet head to avoid catching a cold. And since hats are evil the evilness can be lessened by choosing a yummy yarn. I chose this quite neutral bluish green colour for it suits my skin colour much better than black.

- -

Titityyltä lähti mukaan myös neljä vyyhtiä BC Garnin Lucca superwash lankaa. 100 % merinovillaa ja pehmeitä myöskin nämä. Näistä tullee Idea, siitä lisää myöhemmin jahka pääsen toteutusvaiheeseen. Mutta sen verran voin sanoa että onteloneuletta ja kaulaliina. Mustaa ja vaaleanharmaata on molempia kaksi vyyhtiä. Vaaleanharmaa on kevyesti meleerattua, mikä näkyy toisesta, salamalla otetusta kuvasta hieman paremmin.

Also from Titityy I got four skeins of Lucca superwash, 100 % merino and very soft also. These I got for an Idea I had, more of that later when I actually get to the knitting part. But I just say this: double knitting and scarf. I got four skeins, two of each colour, black and pale grey. The grey one is slightly variegated, which can be seen from the other photo a bit better.

- -

Luulenpa, että BC Garnista voi tulla uusi suosikkilankani.


I think BC Garn might become my new favourite brand.

- -

Ja katsokaa mitä Hannu löysi. Mausteet ovat nähtävästi jo virittyneet joulutunnelmiin.



And look what Hannu found. I guess spices have started to prepare for Xmas too.

6.11.09

Se on perjantai - It is Friday

Pitäisi ilmeisesti päivittää blogia hieman useammin, niin ei tarvitsisi laittaa näin paljon kuvia yhteen postaukseen. Mutta, onpa mitä katsella.

Hörhelöhuivi on edennyt, mutta ilmeisesti minulla on edelleenkin erilaiset elokuvat kuin lankakaupalla, koska kyllä tätä nyt jonkin aikaa on tullut tahkottua ja vielä on toista kerää jäljellä. Puoliväli on tosin ylitetty, että eiköhän se tästä. Ja ei, on täällä muutakin tullut tehtyä kuin vain hörhelöitä.



I guess I should update my blog more often so I don't have to put so many photos into one post. But, at least you have something to look at.

I've made some progress with my ruffly scarf. Though I still think my movies differ from the ones the LYS has, for I've been at it for a while and I'm still on the second ball. I've passed the halfway point though, so I'll get this done eventually. And no, that's not all I've been knitting.

- -

Joy on edennyt myös. Takakappale on valmis ja melkein toinen etukappalekin. Yritän yleensä tehdä etukappaleet samalla kertaa, kun kerran kävi niin harmillisesti että meinasi tulla kaksi samanlaista etukappaletta. Ohjeen vika, ihan selvästi. Mutta, nyt en sitä voinut tehdä koska napinläpien paikat katsellaan valmiista kappaleesta. Hieman tuo vaikuttaa kapealta tuo etukappaleen puolikas, mutta toivon että pingoitus hoitaa tuon puolen.



I've knitted Joy also. I've done the back piece and started on the front. I usually do the front pieces at the same time, for I once had an almost unfortunate event of two identical front pieces. And yes, I blame the pattern. But in this case I could not do it for I will have to decide where to put the buttons from the front piece itself.


- -

Kävin myös Lankamaailma Nordian syntymäpäivillä ja yllätys yllätys, en ostanut yhtään lankaa. Poistuin liikkeestä vain tämän kanssa: se on Knit Pron Magma, magneettinen ohjekansio. Tämä on pienempää kokoa ja vaikuttaa aika hyvältä koolta. En tosin tiedä kuinka iso se isompi olisi kun liikkeessä oli vain näitä. Saa nähdä kuinka kätevä tämä sitten käytössä on, kanssaneulojat ovat kyllä kehuneet.


I went to a birthday party this year. A LYS was celebrating its first year anniversary and surprise, surprise, I did not buy any yarn. Instead I bought this: Knit Pro Magma, a magnetic chart holder. It's size small and I think it's just right. I have no idea how large the large is, for they only had these. Some fellow knitters have said that this is a handy accessory to have, but I guess I'll find out how handy it is soon enough.

- -

Tosin olen hieman pettynyt. Paketissa sanottiin että mukana olisi myös kynä, mutta...ei vaan minulla. Ryöstöä ja petkutusta! Se olisi varmaan ollut kultakuorrutettu timanttiupotuksilla tai jotain ihkua kuitenkin.


Though I'm a bit disappointed. The label that came with the holder said that the package contains a pen also. I did not find one. Shocking, I feel robbed. For sure it would have been gold-coated with diamond inserts.

- -

Mutta ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin. Lempikengät olivat viime talvena tulleet tiensä päähän, vuori oli sisältä ihan kadoksissa ja pahviset kantapäänkovikkeet hankasivat sukat hajalle. Mutta en vielä ollut raaskinut heittää niitä pois. Poikkesin sitten ohimennen kaupassa josta nuo olin alunperin ostanut, ja kah, mitäpä sieltä löytyi hyllystä. Talvi on pelastettu! Näin jälkeenpäin mietin että olisikohan pitänyt ostaa kaksi paria, toinen varastoon... Hehkutin ihastumistani myös kenkäkaupan myyjälle mutta hän ei mielestäni oikein ottanut osaa ilooni. Kaikkea sitä.


But life is not all bad. My favourite pair of winter boots had finally reached the end of their usefulness last winter for the lining had disappeared in places and the heel strengthenings made holes in my socks. I did not have the heart to throwh them away yet though. But then I popped into the store I bought them from and lo and behold, look what was waiting for me in there. Winter is saved! And now I think that maybe I should have bought two pairs, one to keep for the future... I tried to share my joy with the sales lady but she was not that enthusiastic.

- -

Viime viikonloppuna vietin hurjaa elämää: rasvasin tuoleja. Kyllä, luitte aivan oikein. Tässä talossa ei minun nahkani nähtävästi olekaan se ainoa mikä kuivuu vaan tuolitkin tarvitsevat rasvaa pintaansa näyttääkseen näteiltä. Ehostustuokio palkitsi ja nyt on taas kauniita nahkoja.

Lisäksi kävin avustamassa palapeiton kokoamisessa. Kyseessä on isoäidin neliöistä koottu peitto ja itse virkkasin noin kaksikymmentä 120 palan kokonaismäärästä. Yritin saada otettua jonkinlaista kokonaiskuvaa paloista sen jälkeen kun olimme asetelleet ne mielestämme hyvältä näyttävään järjestykseen ja vaikka kapusin keittiöjakkaralle niin en siltikään meinannut saada kaikkia kuvaan (ja kiristin samalla keittiöjakkaran ylintä tasoa, se heilui).

Peitossa on käytetty seitsemää väriä Novitan 7-veljestä -lankaa, siten että kaikissa on luonnonvalkoinen keskusta ja tummanpunainen reunus. Muuten kaikki tilkut ovat erilaisia, ja nopean laskupään - tai kätevän taskulaskimen - omaavat henkilöt ovat varmaan jo huomanneet että peitosta jäi yli kahdeksan tilkkua. Ne säästetään kasvunvaraksi odottamaan peiton vastaanottajan kasvua.


Last weekend I went crazy and greased some chairs. Yes, that's right, actually, six of them. It seems that mine is not the only hide that suffers from dryness in this house. Apparently the chairs also need some moisture to look pretty and now they do.

I also assisted in putting together a crocheted blanket. It's made out of granny squares, 120 of them alltogether, 20 of which I actually crocheted. I tried to get some sort of photo of all the squares after we had arranged them in what seemed to us a pleasing order but even though I climbed on a ladder chair (and then screwed the top step of the chair in its place for it was loose) I still barely managed to get them all in one photo.

The blanket was done using seven different shades of Novita 7 veljestä yarn. All of the squares have an off-white center and dark red border but other than that they are all different. Those of you with quick permutation skills - or a handy calculator - have probably figured out that there were eight pieces left over. Those are saved for future use once the recipient of the blanket grows.

- -

Mitäpä jännää sitä tänä viikonloppuna keksisi. Tähän mennessä olen onnistunut jo myöhästymään teatterista ja huomenna on suunnitelmissa ratikka-ajelu ja messut. Siitä se lähtee. Nyt lähden tekemään tiramisua.

- -

What fun is in store this weekend, I wonder. So far I've managed to miss a theater performance and tomorrow I'm planning on going to a tram ride and then to the fair. It's a start. Now I'm off to make a tiramisu.